Songtextsuche:

Übersetzungssuche:

Υπάρχουν κι άλλοι δρόμοι | Ipárchun ki álli drómi

Με διώχνεις κάθε μέρα λίγο λίγο
και έτσι πιο πολύ με τυραννάς.
Αν θέλεις, πες μου “φύγε” και θα φύγω,
αγάπη θέλω να ’μαι, όχι βραχνάς.

Υπάρχουν κι άλλοι δρόμοι κι άλλοι τρόποι,
δεν τέλειωσαν με σένα οι ανθρώποι.
Χτυπούν τόσες καρδιές στην οικουμένη,
θα υπάρχει κάποια που με περιμένει.

Και έτσι κάθε μέρα λίγο λίγο
κουράστηκε να σ’ αγαπάει η καρδιά.
Το δύσκολο δεν είναι πια να φύγω,
το δύσκολο θα ήτανε να μείνω πια.

Υπάρχουν κι άλλοι δρόμοι κι άλλοι τρόποι,
δεν τέλειωσαν με σένα οι ανθρώποι.
Χτυπούν τόσες καρδιές στην οικουμένη,
θα υπάρχει κάποια που με περιμένει.

Me dióchnis káthe méra lígo lígo
ke étsi pio polí me tirannás.
An thélis, pes mu “fíge” ke tha fígo,
agápi thélo na ’me, óchi vrachnás.

Ipárchun ki álli drómi ki álli trópi,
den téliosan me séna i anthrópi.
Chtipun tóses kardiés stin ikuméni,
tha ipárchi kápia pu me periméni.

Ke étsi káthe méra lígo lígo
kurástike na s’ agapái i kardiá.
To dískolo den ine pia na fígo,
to dískolo tha ítane na mino pia.

Ipárchun ki álli drómi ki álli trópi,
den téliosan me séna i anthrópi.
Chtipun tóses kardiés stin ikuméni,
tha ipárchi kápia pu me periméni.

Interpret: Ελπίδα

Komponist: Γεωργιάδης Δώρος

Songwriter: Τσώτου Σώτια

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
Ακούει κανείςÜbersetzung wurde erstellt
EδώÜbersetzung wurde erstellt
Γεια χαράÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung einreichen
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung wurde erstellt
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung einreichen