Songtextsuche:

Übersetzungssuche:

Υποβρύχιες καταστροφές | Ipovríchies katastrofés

Έγινα πότης έγινα πότης έγινα πότης
Πίνω τον κώλο μου, για να ξεχάσω τον δικό της
Έγινα πότης πότης πότης
Πίνω τον κώλο μου, για να ξεχάσω τον δικό της

Και πίνω υποβρύχια και κάνω στροφές
Υ-πο-βρύ-χι-ες καταστροφές
Και πίνω υποβρύχια γιατί δεν με θες
Υ-πο-βρύ-χι-ες καταστροφές

Είμαι άστατος πολύ όπως ο Τερζής
Θα βγαίνω, θα πίνω και λόγο δεν θα δίνω
Σαν τον Κιάμο θα γίνω
Να δούμε τι θα πεις
Στην υγειά της αχάριστης σαν τον Ζαζόπουλο
Ουσίες και οινοπνεύματα, παρέα με τον Λαζόπουλο
Γιατί μου πες πάλι ψέμματα σαν τον Μακρή
Και σαν τον Σφακιανάκη ζω στο μαύρο και στο γκρι
Τέσσερις πήγε, μου είπαν πάλι φύγε
Φύγε και πάρε μαζί σου και τον Μαζωνάκη
Και μου το ‘χαν πει πολλοί
Βρες μια αγκαλιά καλή
Ή ζήσε ελεύθερο πουλί σαν τον Χρηστάκη
Πιο καλή η μοναξιά, αφού μια σε βρίσκω μια σε χάνω
Πες μου που πουλάν καρδιές να πάω με τον Μητροπάνο
Βρείτε μου κάποια μου να έχει αισθήματα κατά βάση
Κι ας περάσω και 40 κύματα σαν τον Δημήτρη Μπάση

Και πίνω υποβρύχια και κάνω στροφές
Υ-πο-βρύ-χι-ες καταστροφές
Και πίνω υποβρύχια γιατί δεν με θες
Υ-πο-βρύ-χι-ες καταστροφές

Ένα τραγούδι ακόμα “μ’ ακούς;”
Σαν τον Χρήστο Δάντη, αλλά από τον Tus
Ποτέ ξανά να μην μου πεις σ’ αγαπώ σαν το Θηρίο
Γιατί όταν τ’ ακούω σαν την Βίσση ΠΑΡΑΛΥΩ
Καμιά γυναίκα δεν μου στάθηκε δεν με αισθάνθηκε
Ούτε και μένα ούτε και τον Αντρέα Στάμο
Όποια και να αποπειράθηκε, στον δρόμο χάθηκε
“Πάλι καλά να λες που ‘χα δει και πριν τον γάμο”
Θα τα κάψω τα λεφτά μου που λέει κι ο Μπουγάς
Κι από μένα μόνο ένα θα έχεις να φας
Ψέμματα ψέμματα όλο μου λες
Ψέμματα κι υπερβολές σαν τον Καλλίδη
Λιώμα, θα γίνω πάλι
Λιώμα, κι ακόμα θα τραγουδάω Γονίδη
Επειδή δεν είμαι σαν τον Πλούταρχο ευτυχώς
Τι να σου κάνω που εγώ είμαι θεός

Και πίνω υποβρύχια και κάνω στροφές
Υ-πο-βρύ-χι-ες καταστροφές
Και πίνω υποβρύχια γιατί δεν με θες
Υ-πο-βρύ-χι-ες καταστροφές

Έgina pótis égina pótis égina pótis
Píno ton kólo mu, gia na ksecháso ton dikó tis
Έgina pótis pótis pótis
Píno ton kólo mu, gia na ksecháso ton dikó tis

Ke píno ipovríchia ke káno strofés
I-po-vrí-chi-es katastrofés
Ke píno ipovríchia giatí den me thes
I-po-vrí-chi-es katastrofés

Ime ástatos polí ópos o Terzís
Tha vgeno, tha píno ke lógo den tha díno
San ton Kiámo tha gino
Na dume ti tha pis
Stin igiá tis acháristis san ton Zazópulo
Oisíes ke inopnevmata, paréa me ton Lazópulo
Giatí mu pes páli psémmata san ton Makrí
Ke san ton Sfakianáki zo sto mavro ke sto gkri
Tésseris píge, mu ipan páli fíge
Fíge ke páre mazí su ke ton Mazonáki
Ke mu to ‘chan pi polli
Ores mia agkaliá kalí
Ή zíse elefthero pulí san ton Christáki
Pio kalí i monaksiá, afu mia se vrísko mia se cháno
Pes mu pu pulán kardiés na páo me ton Mitropáno
Orite mu kápia mu na échi esthímata katá vási
Ki as peráso ke 40 kímata san ton Dimítri Bási

Ke píno ipovríchia ke káno strofés
I-po-vrí-chi-es katastrofés
Ke píno ipovríchia giatí den me thes
I-po-vrí-chi-es katastrofés

Έna tragudi akóma “m’ akus;”
San ton Chrísto Dánti, allá apó ton Tus
Poté ksaná na min mu pis s’ agapó san to Thirío
Giatí ótan t’ akuo san tin Issi PARALIO
Kamiá gineka den mu státhike den me esthánthike
Oíte ke ména ute ke ton Antréa Stámo
Όpia ke na apopiráthike, ston drómo cháthike
“Páli kalá na les pu ‘cha di ke prin ton gámo”
Tha ta kápso ta leftá mu pu léi ki o Bugás
Ki apó ména móno éna tha échis na fas
Psémmata psémmata ólo mu les
Psémmata ki ipervolés san ton Kallídi
Lióma, tha gino páli
Lióma, ki akóma tha tragudáo Gonídi
Epidí den ime san ton Plutarcho eftichós
Ti na su káno pu egó ime theós

Ke píno ipovríchia ke káno strofés
I-po-vrí-chi-es katastrofés
Ke píno ipovríchia giatí den me thes
I-po-vrí-chi-es katastrofés

Interpret: TUS

Komponist: Υπεραστικοί

Songwriter: TUS

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
Το αηδόνιÜbersetzung einreichen
Το διαζύγιοÜbersetzung einreichen
Ακούει κανείςÜbersetzung wurde erstellt
EδώÜbersetzung wurde erstellt
Γεια χαράÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung einreichen
Ήρθα ξανάÜbersetzung einreichen
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
ΝτιρλαντάÜbersetzung einreichen
Ο μπαλαμόςÜbersetzung einreichen
Ο χαρταετόςÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung wurde erstellt
Θάλασσα πλατιάÜbersetzung einreichen
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung einreichen