Songtextsuche:

Übersetzungssuche:

Ξεκάθαρα | Ksekáthara

Ξεκάθαρα, σε αγαπώ
και φαίνεται νομίζω στη ματιά μου πεντακάθαρα
Ξεκάθαρα, για σένα ζω,
ζήτησέ μου κάτι τρελό,
όλα εγώ για σένα τα μπορώ
Ξεκάθαρα

Μπορεί να με στεναχωρείς άθελα σου
και να βλέπεις τα πράγματα μόνο από την μεριά σου

Μόνα, ζυγά τα θέλεις όλα δικά σου
Μα πιστεύω στον έρωτά σου και στη ματιά σου

Όταν αγαπώ και το λέει η καρδιά
καίω στη φωτιά, τον εγωισμό

Ξεκάθαρα, σε αγαπώ
και φαίνεται νομίζω στη ματιά μου πεντακάθαρα
Ξεκάθαρα, για σένα ζω,
ζήτησέ μου κάτι τρελό,
όλα εγώ για σένα τα μπορώ
Ξεκάθαρα

Πολλές φορές ακούς τον εγωισμό σου
και χωρίς να το θέλεις πληγώνεις τον άνθρωπό σου

Μπορεί να βγάζεις τον κακό εαυτό σου
Μα έχω δει όσα θέλω εγώ στο χαμόγελό σου

Όταν αγαπώ και το λέει η καρδιά
καίω τη φωτιά, τον εγωισμό

Ξεκάθαρα, σε αγαπώ
και φαίνεται νομίζω στη ματιά μου πεντακάθαρα
Ξεκάθαρα, για σένα ζω,
ζήτησέ μου κάτι τρελό,
όλα εγώ για σένα τα μπορώ
Ξεκάθαρα

Ξεκάθαρα, σε αγαπώ
και φαίνεται νομίζω στη ματιά μου πεντακάθαρα
Ξεκάθαρα, για σένα ζω,
ζήτησέ μου κάτι τρελό,
όλα εγώ για σένα τα μπορώ

Ksekáthara, se agapó
ke fenete nomízo sti matiá mu pentakáthara
Ksekáthara, gia séna zo,
zítisé mu káti treló,
óla egó gia séna ta boró
Ksekáthara

Bori na me stenachoris áthela su
ke na vlépis ta prágmata móno apó tin meriá su

Móna, zigá ta thélis óla diká su
Ma pistevo ston érotá su ke sti matiá su

Όtan agapó ke to léi i kardiá
keo sti fotiá, ton egismó

Ksekáthara, se agapó
ke fenete nomízo sti matiá mu pentakáthara
Ksekáthara, gia séna zo,
zítisé mu káti treló,
óla egó gia séna ta boró
Ksekáthara

Pollés forés akus ton egismó su
ke chorís na to thélis pligónis ton ánthropó su

Bori na vgázis ton kakó eaftó su
Ma écho di ósa thélo egó sto chamógeló su

Όtan agapó ke to léi i kardiá
keo ti fotiá, ton egismó

Ksekáthara, se agapó
ke fenete nomízo sti matiá mu pentakáthara
Ksekáthara, gia séna zo,
zítisé mu káti treló,
óla egó gia séna ta boró
Ksekáthara

Ksekáthara, se agapó
ke fenete nomízo sti matiá mu pentakáthara
Ksekáthara, gia séna zo,
zítisé mu káti treló,
óla egó gia séna ta boró

Interpret: Κιντάτος Λευτέρης

Komponist: Αργυρός Κωνσταντίνος

Songwriter: Αργυρός Κωνσταντίνος

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
Ακούει κανείςÜbersetzung wurde erstellt
EδώÜbersetzung wurde erstellt
Γεια χαράÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung einreichen
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung wurde erstellt
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung wird geprüft!