Όμως όταν όλα είχαν συμβεί,το χάος επεκράτησε .
Κι ένα δωμάτιο κατεστραμμένο απ’ τα θεμέλια
Και μέσα ‘κεί
Τέσσερις άνδρες κι οι τέσσερις νεκροί
Και ένα όνομα
Και μια πόρτα, που πάνω της
Λόγια ακατανόητα είχαν γραφεί.
Κι εσείς που ήρθατε απόψε ως εδώ, τώρα όλα θα τα δείτε
Όλα όσα προηγήθηκαν
Τα ‘χουμε βάλει έτσι
Στον χρόνο όπως συνέβησαν με την σειρά τους ακριβώς
Στους ακριβείς τους τόπους
Και με τις λέξεις που ακριβώς
Ξεστομίθηκαν.
Και να θυμάστε ότι κι αν βλέπετε
Στο τέλος, ότι είδαμε κι εμείς, αυτό θα δείτε
Χάος. Κι ένα δωμάτιο κατεστραμμένο απ’ τα θεμέλια
Και μέσα ‘κεί
Τέσσερις άνδρες κι οι τέσσερις νεκροί
Και ένα όνομα.
Κι είν’ από μας όλα αυτά έτσι στημένα
Ώστε εσείς να αποφασίσετε
Μ’ ότι ειπωθεί κι ότι τραγουδηθεί
Τι ήταν αυτό που όντως έγινε
Γιατί εμείς όσο κι αν το συζητήσαμε ,όσο κι αν λογοφέραμε
Να βγάλουμε άκρη μεταξύ μας εντέλει δεν τα καταφέραμε
|
Όmos ótan óla ichan simvi,to cháos epekrátise .
Ki éna domátio katestramméno ap’ ta themélia
Ke mésa ‘ki
Tésseris ándres ki i tésseris nekri
Ke éna ónoma
Ke mia pórta, pu páno tis
Lógia akatanóita ichan grafi.
Ki esis pu írthate apópse os edó, tóra óla tha ta dite
Όla ósa proigíthikan
Ta ‘chume váli étsi
Ston chróno ópos sinévisan me tin sirá tus akrivós
Stus akrivis tus tópus
Ke me tis léksis pu akrivós
Ksestomíthikan.
Ke na thimáste óti ki an vlépete
Sto télos, óti idame ki emis, aftó tha dite
Cháos. Ki éna domátio katestramméno ap’ ta themélia
Ke mésa ‘ki
Tésseris ándres ki i tésseris nekri
Ke éna ónoma.
Ki in’ apó mas óla aftá étsi stiména
Ώste esis na apofasísete
M’ óti ipothi ki óti tragudithi
Ti ítan aftó pu óntos égine
Giatí emis óso ki an to sizitísame ,óso ki an logoférame
Na vgálume ákri metaksí mas entéli den ta kataférame
|