Τα ‘χω μαζέψει κι έχω πλέον ξεμπερδέψει
Γράμματα, ρούχα, αντικείμενα φθηνά
Μια μετακόμιση ξανά στο δρόμο για το πουθενά
Και που θα βγάλει δεν το ξέρω ειλικρινά.
Χαρτοκιβώτια Νουνού
Και πράγματα συσκευασμένα
Γιατί ποτέ δεν είχα νου
Και όλο σκεφτόμουνα εσένα
Χαρτοκιβώτια Νουνού
Γεια σου παλιά μου ιστορία
Βλέπω το φως του ουρανού
Χαίρε ω χαίρε ελευθερία!
Τα ‘χω φορτώσει κι έχω πλέον τελειώσει
Μπαίνω και κάθομαι μπροστά στον οδηγό
Μες στο γαλάζιο φορτηγό, τίποτα πια δε νοσταλγώ
Και δε με νοιάζει που πηγαίνω τώρα εγώ.
|
Ta ‘cho mazépsi ki écho pléon kseberdépsi
Grámmata, rucha, antikimena fthiná
Mia metakómisi ksaná sto drómo gia to puthená
Ke pu tha vgáli den to kséro ilikriná.
Chartokivótia Nunu
Ke prágmata siskevasména
Giatí poté den icha nu
Ke ólo skeftómuna eséna
Chartokivótia Nunu
Gia su paliá mu istoría
Olépo to fos tu uranu
Chere o chere elefthería!
Ta ‘cho fortósi ki écho pléon teliósi
Beno ke káthome brostá ston odigó
Mes sto galázio fortigó, típota pia de nostalgó
Ke de me niázi pu pigeno tóra egó.
|