Songtextsuche:

Übersetzungssuche:

Καλοκαίρι στην καρδιά μου | Kalokeri stin kardiá mu

Καλοκαίρι στην καρδία μου έφερες τρελέ έρωτα μου
έδιωξες τη μοναξιά μου καλοκαίρι στην καρδία μου
καλοκαίρι στην καρδία μου σε κρατάω αγκαλιά μου
κάθε βράδυ συντροφιά μου καλοκαίρι στην καρδία μου

Μία ζωή έχανα κέρδιζα κι όμως το πάλευα μέχρι θανάτου
μία ζωή έφτιαχνα χάλαγα γκρέμιζα έφευγα βράδια Σαββάτου

Μία ζωή έψαχνα έχανα χώριζα έρωτες από κοντά μου
μία ζωή έτρεχα μονός μου πάλευα έβριζα τη μοναξιά μου

Καλοκαίρι στην καρδία μου έφερες τρελέ έρωτα μου
έδιωξες τη μοναξιά μου καλοκαίρι στην καρδία μου
καλοκαίρι στην καρδία μου σε κρατάω αγκαλιά μου
κάθε βράδυ συντροφιά μου καλοκαίρι στην καρδία μου

Μία ζωή στις αναμνήσεις μου έριχνα άγκυρα κι έμενα μονός
μία ζωή στις απαιτήσεις μου φρένο μου βάζανε κι έφευγε ο χρόνος

Μία ζωή έψαχνα έχανα χώριζα έρωτες από κοντά μου
μία ζωή έτρεχα μονός μου πάλευα έβριζα τη μοναξιά μου

Καλοκαίρι στην καρδία μου έφερες τρελέ έρωτα μου
έδιωξες τη μοναξιά μου καλοκαίρι στην καρδία μου
καλοκαίρι στην καρδία μου σε κρατάω αγκαλιά μου
κάθε βράδυ συντροφιά μου καλοκαίρι στην καρδία μου
καλοκαίρι στην καρδία μου….

Καλοκαίρι στην καρδία μου έφερες τρελέ έρωτα μου
έδιωξες τη μοναξιά μου καλοκαίρι στην καρδία μου
καλοκαίρι στην καρδία μου σε κρατάω αγκαλιά μου
κάθε βράδυ συντροφιά μου καλοκαίρι στην καρδία μου

Kalokeri stin kardía mu éferes trelé érota mu
édiokses ti monaksiá mu kalokeri stin kardía mu
kalokeri stin kardía mu se kratáo agkaliá mu
káthe vrádi sintrofiá mu kalokeri stin kardía mu

Mía zoí échana kérdiza ki ómos to páleva méchri thanátu
mía zoí éftiachna chálaga gkrémiza éfevga vrádia Savvátu

Mía zoí épsachna échana chóriza érotes apó kontá mu
mía zoí étrecha monós mu páleva évriza ti monaksiá mu

Kalokeri stin kardía mu éferes trelé érota mu
édiokses ti monaksiá mu kalokeri stin kardía mu
kalokeri stin kardía mu se kratáo agkaliá mu
káthe vrádi sintrofiá mu kalokeri stin kardía mu

Mía zoí stis anamnísis mu érichna ágkira ki émena monós
mía zoí stis apetísis mu fréno mu vázane ki éfevge o chrónos

Mía zoí épsachna échana chóriza érotes apó kontá mu
mía zoí étrecha monós mu páleva évriza ti monaksiá mu

Kalokeri stin kardía mu éferes trelé érota mu
édiokses ti monaksiá mu kalokeri stin kardía mu
kalokeri stin kardía mu se kratáo agkaliá mu
káthe vrádi sintrofiá mu kalokeri stin kardía mu
kalokeri stin kardía mu….

Kalokeri stin kardía mu éferes trelé érota mu
édiokses ti monaksiá mu kalokeri stin kardía mu
kalokeri stin kardía mu se kratáo agkaliá mu
káthe vrádi sintrofiá mu kalokeri stin kardía mu

Interpret: Γαληνός Πάνος

Komponist: Γαληνός Πάνος

Songwriter: Γαληνός Πάνος

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
Ακούει κανείςÜbersetzung einreichen
EδώÜbersetzung einreichen
Γεια χαράÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung einreichen
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung einreichen
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung einreichen