Songtextsuche:

Übersetzungssuche:

Καναβοκάραβο | Kanavokáravo

Στη θάλασσα μου είπανε πως φύτρωσε ένα πλοίο,
ένα καναβοκάραβο που ‘μοιαζε με θηρίο,
από παλιά βυθίστηκε μες στην ψιλή την άμμο
γι’ αυτό, το βλέμμα του ψαριού είναι λιγάκι πλάνο.

Ωωωω, δώσ’ μου κι εμένα λίγο,
ωωωω, απ’ του βυθού τον τρύγο.

Στη θάλασσα μου είπανε, βαρκούλες αρμενίζουν,
με κάτι δίχτυα τρίφυλλα στα κύματα θερίζουν,
το γεγονός μαθεύτηκε σ’ Ανατολή και Δύση,
χίλια καναβοκάραβα έχουνε πια βυθίσει.

Ωωωω, δώσ’ μου κι εμένα λίγο,
ωωωω, απ’ του βυθού τον τρύγο

Sti thálassa mu ipane pos fítrose éna plio,
éna kanavokáravo pu ‘miaze me thirío,
apó paliá vithístike mes stin psilí tin ámmo
gi’ aftó, to vlémma tu psariu ine ligáki pláno.

Oooo, dós’ mu ki eména lígo,
oooo, ap’ tu vithu ton trígo.

Sti thálassa mu ipane, varkules armenízun,
me káti díchtia trífilla sta kímata therízun,
to gegonós matheftike s’ Anatolí ke Dísi,
chília kanavokárava échune pia vithísi.

Oooo, dós’ mu ki eména lígo,
oooo, ap’ tu vithu ton trígo

Interpret: Παπαζήσης Μιχάλης

Komponist: Καλδάρας Κώστας

Songwriter: Καλδάρας Κώστας

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
Ακούει κανείςÜbersetzung einreichen
EδώÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung einreichen
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung einreichen
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung einreichen