Μην προσπαθείς να ξεγελάσεις την καρδιά σου,
μην προσπαθείς να πεις πως έσβησε το χτες,
μη λες πως έπαψα να ζω στα όνειρά σου,
αφού θυμάσαι την αγάπη μας και κλαις.
Κι αν έχεις φύγει, γλυκό μου όνειρο, χαμένο,
κι αν έχεις φύγει, τον ερχομό σου περιμένω,
θα ‘χω την πόρτα μου ανοιχτή,
το “καλώς ήρθες” να σου πει,
και τ’ άδειο βάζο με λουλούδια στολισμένο,
κι αν έχεις φύγει, τον ερχομό σου περιμένω.
Όταν θα δεις πως η καρδιά σου δε θ’ αντέξει,
ξέρω καλά πως θα ‘ρθεις πάλι να με βρεις,
ας μην κοιτάμε, απ’ τους δυο, ποιος έχει φταίξει,
όταν, στ’ αλήθεια, αγαπάς, υποχωρείς.
Κι αν έχεις φύγει, γλυκό μου όνειρο, χαμένο,
κι αν έχεις φύγει, τον ερχομό σου περιμένω,
θα ‘χω την πόρτα μου ανοιχτή,
το “καλώς ήρθες” να σου πει,
και τ’ άδειο βάζο με λουλούδια στολισμένο,
κι αν έχεις φύγει, τον ερχομό σου περιμένω.
|
Min prospathis na ksegelásis tin kardiá su,
min prospathis na pis pos ésvise to chtes,
mi les pos épapsa na zo sta ónirá su,
afu thimáse tin agápi mas ke kles.
Ki an échis fígi, glikó mu óniro, chaméno,
ki an échis fígi, ton erchomó su periméno,
tha ‘cho tin pórta mu anichtí,
to “kalós írthes” na su pi,
ke t’ ádio vázo me luludia stolisméno,
ki an échis fígi, ton erchomó su periméno.
Όtan tha dis pos i kardiá su de th’ antéksi,
kséro kalá pos tha ‘rthis páli na me vris,
as min kitáme, ap’ tus dio, pios échi fteksi,
ótan, st’ alíthia, agapás, ipochoris.
Ki an échis fígi, glikó mu óniro, chaméno,
ki an échis fígi, ton erchomó su periméno,
tha ‘cho tin pórta mu anichtí,
to “kalós írthes” na su pi,
ke t’ ádio vázo me luludia stolisméno,
ki an échis fígi, ton erchomó su periméno.
|