Κατέβα απόψε στο γιαλό
να σ’ αποχαιρετήσω,
ταξίδι πάω μακρινό
κοπέλα μου απ’ τα νησιά,
ποιος ξέρει αν θα γυρίσω.
Άναβε κερί στον Άγιο
να γυρίσω στο μουράγιο.
Ξένα λιμάνια κι αν διαβώ
θάλασσες κι αν περάσω,
εσένα αγάπη μου γλυκιά
κοπέλα μου απ’ τα νησιά
ποτέ δε θα ξεχάσω.
Άναβε κερί στον Άγιο
να γυρίσω στο μουράγιο.
Κι αν μες στις μαύρες θάλασσες
με καρτερά το μνήμα,
με το γλυκό σου όνομα
κοπέλα μου απ’ τα νησιά
θε να με φάει το κύμα.
Άναβε κερί στον Άγιο
να γυρίσω στο μουράγιο.
|
Katéva apópse sto gialó
na s’ apocheretíso,
taksídi páo makrinó
kopéla mu ap’ ta nisiá,
pios kséri an tha giríso.
Άnave kerí ston Άgio
na giríso sto murágio.
Kséna limánia ki an diavó
thálasses ki an peráso,
eséna agápi mu glikiá
kopéla mu ap’ ta nisiá
poté de tha ksecháso.
Άnave kerí ston Άgio
na giríso sto murágio.
Ki an mes stis mavres thálasses
me karterá to mníma,
me to glikó su ónoma
kopéla mu ap’ ta nisiá
the na me fái to kíma.
Άnave kerí ston Άgio
na giríso sto murágio.
|