Songtextsuche:

Κύμα καλοκαιρινό | Kíma kalokerinó

Γύρω μου οι άνθρωποι
σε μια αγκαλια κρυμμένοι,
σχεδόν ερωτευμένοι.
Αν τυχόν ερχόσουνα
θα είχα ένα λόγο να είμαι ευτυχισμένη.

Πέρσι ήμασταν μαζί
στην ίδια παραλία
στην ίδια συναυλία
τώρα εδώ ακούγεται ο ήχος της σιωπής σου στα ηχεία.

Ένα κύμα καλοκαιρινό
θέλω απόψε πίσω να σε φέρει
και να πάμε ως τον ουρανό
να σου κάνω δώρο ένα αστέρι.

Ένα κύμα καλοκαιρινό
θέλω απόψε πίσω να σε φέρει
η καρδιά μου πάντα θα ‘χει εδώ
ένα σ’αγαπώ, ένα σ’αγαπώ να σου προσφέρει.

Γύρω μου οι άνθρωποι
χορεύουν και φιλιούνται
τη μοναξιά εκδικούνται.

Να ‘ξερα που βρίσκεσαι
οι φίλοι μου σε ψάχνουν
τα πάντα σε θυμούνται.

Πέρσι ήμασταν μαζί
και ήσουν η σκια μου
ηλιοβασίλεμα μου.
Μέχρι να σε δω ξανά
δε θα ξαναχτυπήσει η καρδιά μου.

Ένα κύμα καλοκαιρινό
θέλω απόψε πίσω να σε φέρει
για να πάμε ως τον ουρανό
να σου κάνω δώρο ένα αστέρι.

Ένα κύμα καλοκαιρινό
θέλω απόψε πίσω να σε φέρει
η καρδιά μου πάντα θα ‘χει εδώ
ένα σ’αγαπώ, ένα σ’αγαπώ να σου προσφέρει.

Ένα κύμα καλοκαιρινό
θέλω απόψε πίσω να σε φέρει
για να πάμε ως τον ουρανό
να σου κάνω δώρο ένα αστέρι.

Ένα κύμα καλοκαιρινό
θέλω απόψε πίσω να σε φέρει
η καρδιά μου πάντα θα ‘χει εδώ
ένα σ’αγαπώ, ένα σ’αγαπώ να σου προσφέρει

Giro mu i ánthropi
se mia agkalia krimméni,
schedón erotevméni.
An tichón erchósuna
tha icha éna lógo na ime eftichisméni.

Pérsi ímastan mazí
stin ídia paralía
stin ídia sinavlía
tóra edó akugete o íchos tis siopís su sta ichia.

Έna kíma kalokerinó
thélo apópse píso na se féri
ke na páme os ton uranó
na su káno dóro éna astéri.

Έna kíma kalokerinó
thélo apópse píso na se féri
i kardiá mu pánta tha ‘chi edó
éna s’agapó, éna s’agapó na su prosféri.

Giro mu i ánthropi
chorevun ke filiunte
ti monaksiá ekdikunte.

Na ‘ksera pu vrískese
i fíli mu se psáchnun
ta pánta se thimunte.

Pérsi ímastan mazí
ke ísun i skia mu
iliovasílema mu.
Méchri na se do ksaná
de tha ksanachtipísi i kardiá mu.

Έna kíma kalokerinó
thélo apópse píso na se féri
gia na páme os ton uranó
na su káno dóro éna astéri.

Έna kíma kalokerinó
thélo apópse píso na se féri
i kardiá mu pánta tha ‘chi edó
éna s’agapó, éna s’agapó na su prosféri.

Έna kíma kalokerinó
thélo apópse píso na se féri
gia na páme os ton uranó
na su káno dóro éna astéri.

Έna kíma kalokerinó
thélo apópse píso na se féri
i kardiá mu pánta tha ‘chi edó
éna s’agapó, éna s’agapó na su prosféri

Interpret: Demy

Komponist: Κοντόπουλος Δημήτρης

Songwriter: Παπανικολάου Θάνος

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Ας μην ξημέρωνε ποτέÜbersetzung wird geprüft!
Βαλ’ το τέρμαÜbersetzung wird geprüft!
Για τον πατέραÜbersetzung einreichen
Ήσουνα τι ήσουναÜbersetzung wurde erstellt
Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
ΣαϊτιάÜbersetzung wird geprüft!
Σε ποια θάλασσα αρμενίζειςÜbersetzung wird geprüft!
Το αηδόνιÜbersetzung einreichen
Το διαζύγιοÜbersetzung einreichen
Το μαγαζίÜbersetzung einreichen
Ζω (Μαύρα Φεγγάρια)Übersetzung einreichen
ΆκουÜbersetzung wird geprüft!
Ακούει κανείςÜbersetzung wurde erstellt
ΑκροβατώÜbersetzung wird geprüft!
Άνοιξε λίγο το παράθυροÜbersetzung einreichen
Άνθρωποι μονάχοιÜbersetzung einreichen
Από μέσα πεθαμένοςÜbersetzung einreichen
Απόγευμα στο δέντροÜbersetzung einreichen
Βάλε ένα καφέÜbersetzung wird geprüft!
Batida de cocoÜbersetzung einreichen
Βήμα βήμαÜbersetzung einreichen
Δε θα δακρύσω πια για σέναÜbersetzung einreichen
Δεν κάνει κρύοÜbersetzung wird geprüft!
Δεν προσκύνησα ποτέ κανέναÜbersetzung einreichen
Δεν θα δακρύσω πιά για μέναÜbersetzung einreichen
Διδυμότειχο bluesÜbersetzung einreichen
Διπλό το τσιφτετέλιÜbersetzung einreichen
Δυο πράσινα μάτιαÜbersetzung einreichen
Δώσε μου λιγάκι ουρανό (Το σημάδι του έρωτα)Übersetzung einreichen
EδώÜbersetzung wurde erstellt
Εγώ ο δυνατόςÜbersetzung einreichen
Έλα και κόψε με στα δυοÜbersetzung einreichen
Ελλάδα (Λένγκω)Übersetzung einreichen
ΕρωτόκριτοςÜbersetzung einreichen
Έχεις μάτια το φεγγάριÜbersetzung einreichen
Φτάνει που κλαίμεÜbersetzung einreichen
Γαρύφαλλο στ’ αυτίÜbersetzung einreichen
Γεια χαράÜbersetzung einreichen
Γεννήθηκα να τυραννώÜbersetzung einreichen
Γιατί δεν είσαι εδώÜbersetzung einreichen
Γιατί φεγγάρι μου όμορφοÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung wurde erstellt
Η Μαργαρίτα η ΜαργαρώÜbersetzung wird geprüft!
Η μπαλάντα της ΙφιγένειαςÜbersetzung einreichen
Η παλιοπαρέαÜbersetzung einreichen
Ήρθα ξανάÜbersetzung einreichen
Κλείσε την πόρταÜbersetzung einreichen
ΚληρώθηκαÜbersetzung einreichen
ΚυκλαδίτικοÜbersetzung wird geprüft!
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
ΛέιλαÜbersetzung einreichen
Μικρός που είσαι ουρανέÜbersetzung einreichen
Μου λείπειςÜbersetzung einreichen
ΜπαγάσαςÜbersetzung einreichen
ΜπορείÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
Να ‘ταν η χαρά οικόπεδο (Borino Oro)Übersetzung einreichen
Να ‘χα δυο ζωέςÜbersetzung einreichen
ΝτιρλαντάÜbersetzung einreichen
Ο Μαύρος ΓάτοςÜbersetzung einreichen
Ο μπαλαμόςÜbersetzung einreichen
Ο χαρταετόςÜbersetzung einreichen
Οι φίλοι είναι για πάνταÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung wurde erstellt
ΠάψεÜbersetzung einreichen
Πάτερ ημώνÜbersetzung einreichen
ΠιστόςÜbersetzung einreichen
Ποιο το χρώμα της αγάπηςÜbersetzung einreichen
Πόσο ωραία μάτια έχειςÜbersetzung einreichen
Που θα πάειÜbersetzung wird geprüft!
Προδομένη αγάπηÜbersetzung einreichen
Πως να κρατήσω το φως που βασιλεύειÜbersetzung einreichen
ΣεμπάστιανÜbersetzung einreichen
Σκληρό μου αγόριÜbersetzung einreichen
Στην καρδιά σε ζητώÜbersetzung einreichen
Τα διόδιαÜbersetzung einreichen
Τα ζηλιάρικά σου μάτιαÜbersetzung einreichen
Τη ρωμιοσύνη μην την κλαιςÜbersetzung einreichen
Θάλασσα πλατιάÜbersetzung wurde erstellt
Τίποτα δε χάθηκεÜbersetzung einreichen
Το δαιμόνιοÜbersetzung einreichen
Το καλοκαιράκιÜbersetzung wurde erstellt
Το τανγκό της ΝεφέληςÜbersetzung wurde erstellt
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung wurde erstellt