Αν φύγουμε στον πόλεμο, μικρό μου Χαρικλάκι,
θα κάνεις τον εισπράκτορα ή και το σοφεράκι,
θα κάνεις τον εισπράκτορα ή και το σοφεράκι,
αν φύγουμε στον πόλεμο, μικρό μου Χαρικλάκι.
Θ’ αφήσεις το νοικοκυριό, θ’ αφήσεις την κουζίνα,
τραγιάσκα θα φορείς στραβά, θα σου πηγαίνει φίνα,
τραγιάσκα θα φορείς στραβά, θα σου πηγαίνει φίνα,
θ’ αφήσεις το νοικοκυριό, θ’ αφήσεις την κουζίνα.
Θα κόβεις εισιτήριο, στο τραμ, για το Παγκράτι,
οι γέροι θα σου κλείνουνε, με πονηριά το μάτι,
οι γέροι θα σου κλείνουνε, με πονηριά το μάτι,
θα κόβεις εισιτήριο, στο τραμ, για το Παγκράτι.
Κι όσοι για τα ματάκια σου, τα μαύρα τσιμπηθούνε,
και ρέστα από χιλιάρικο, ποτέ δε θα ζητούνε,
και ρέστα από χιλιάρικο, ποτέ δε θα ζητούνε,
κι όσοι για τα ματάκια σου, τα μαύρα τσιμπηθούνε.
|
An fígume ston pólemo, mikró mu Charikláki,
tha kánis ton ispráktora í ke to soferáki,
tha kánis ton ispráktora í ke to soferáki,
an fígume ston pólemo, mikró mu Charikláki.
Th’ afísis to nikokirió, th’ afísis tin kuzína,
tragiáska tha foris stravá, tha su pigeni fína,
tragiáska tha foris stravá, tha su pigeni fína,
th’ afísis to nikokirió, th’ afísis tin kuzína.
Tha kóvis isitírio, sto tram, gia to Pagkráti,
i géri tha su klinune, me poniriá to máti,
i géri tha su klinune, me poniriá to máti,
tha kóvis isitírio, sto tram, gia to Pagkráti.
Ki ósi gia ta matákia su, ta mavra tsibithune,
ke résta apó chiliáriko, poté de tha zitune,
ke résta apó chiliáriko, poté de tha zitune,
ki ósi gia ta matákia su, ta mavra tsibithune.
|