Songtextsuche:

Κύριε Ναύτη | Kírie Nafti

Μοιάζεις μου είπες σαν καντηλαναύτης
κι εξαφανίστηκές σαν αστροναύτης
με αγαπάει μου `πες ένας ναύτης
σημαιοφόρος στο λιμενικό.

Κύριε ναύτη τι να κάνω
τι να κάνω, αχ τι να κάνω
ξέρετε την αγαπώ
κι εξαιτίας σας την χάνω
ναι την χάνω ναι την χάνω
κύριε ναύτη σας μισώ.

Ναύτη μεταβολή και ξέρετε γιατί
στα ύδατα αυτά πια κανένας δεν περνά
πια κανένας δεν περνά

Κύριε ναύτη τι να κάνω
τι να κάνω, τι να κάνω
ξέρετε την αγαπώ
μα εξαιτίας σας την χάνω
κύριε ναύτη σας μισώ, κύριε ναύτη σας μισώ,
κύριε ναύτη σας μισώ.

Άδικα όμως έδωσα τη μάχη
ναύτης σ’ εμένα ήτανε να λάχει
σε πήρε και με λύγισε σαν στάχυ
πες μου να ζει κανείς ή να μη ζει

Κύριε ναύτη τι να κάνω
τι να κάνω, αχ τι να κάνω
ξέρετε την αγαπώ
και εξαιτίας σας την χάνω
ναι την χάνω ναι την χάνω,
κύριε ναύτη σας μισώ.

Ναύτη μεταβολή, και ξέρετε γιατί
στα ύδατα αυτά, πια κανένας δεν περνά
πια κανένας δεν περνά

Κύριε ναύτη τι να κάνω
τι να κάνω, αχ τι να κάνω
ξέρετε την αγαπώ
και εξαιτίας σας την χάνω
κύριε ναύτη σας μισώ
κύριε ναύτη σας μισώ.

Miázis mu ipes san kantilanaftis
ki eksafanístikés san astronaftis
me agapái mu `pes énas naftis
simeofóros sto limenikó.

Kírie nafti ti na káno
ti na káno, ach ti na káno
ksérete tin agapó
ki eksetías sas tin cháno
ne tin cháno ne tin cháno
kírie nafti sas misó.

Nafti metavolí ke ksérete giatí
sta ídata aftá pia kanénas den perná
pia kanénas den perná

Kírie nafti ti na káno
ti na káno, ti na káno
ksérete tin agapó
ma eksetías sas tin cháno
kírie nafti sas misó, kírie nafti sas misó,
kírie nafti sas misó.

Άdika ómos édosa ti máchi
naftis s’ eména ítane na láchi
se píre ke me lígise san stáchi
pes mu na zi kanis í na mi zi

Kírie nafti ti na káno
ti na káno, ach ti na káno
ksérete tin agapó
ke eksetías sas tin cháno
ne tin cháno ne tin cháno,
kírie nafti sas misó.

Nafti metavolí, ke ksérete giatí
sta ídata aftá, pia kanénas den perná
pia kanénas den perná

Kírie nafti ti na káno
ti na káno, ach ti na káno
ksérete tin agapó
ke eksetías sas tin cháno
kírie nafti sas misó
kírie nafti sas misó.

Interpret: Ανδρεάδης Θέμης

Komponist: Renato Carosone

Songwriter: Τσιμπούλη Βαρβάρα

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Ήσουνα τι ήσουναÜbersetzung einreichen
Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
ΣαϊτιάÜbersetzung einreichen
Το αηδόνιÜbersetzung einreichen
Το διαζύγιοÜbersetzung einreichen
Ζω (Μαύρα Φεγγάρια)Übersetzung einreichen
Ακούει κανείςÜbersetzung wurde erstellt
Άνθρωποι μονάχοιÜbersetzung einreichen
Δε θα δακρύσω πια για σέναÜbersetzung einreichen
Διδυμότειχο bluesÜbersetzung einreichen
Διπλό το τσιφτετέλιÜbersetzung einreichen
EδώÜbersetzung wurde erstellt
Εγώ ο δυνατόςÜbersetzung einreichen
Ελλάδα (Λένγκω)Übersetzung einreichen
Φτάνει που κλαίμεÜbersetzung einreichen
Γεια χαράÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung einreichen
Η Μαργαρίτα η ΜαργαρώÜbersetzung einreichen
Η μπαλάντα της ΙφιγένειαςÜbersetzung einreichen
Ήρθα ξανάÜbersetzung einreichen
ΚυκλαδίτικοÜbersetzung wird geprüft!
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
Μου λείπειςÜbersetzung einreichen
ΜπαγάσαςÜbersetzung einreichen
ΜπορείÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
ΝτιρλαντάÜbersetzung einreichen
Ο μπαλαμόςÜbersetzung einreichen
Ο χαρταετόςÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung wurde erstellt
Θάλασσα πλατιάÜbersetzung wurde erstellt
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung einreichen