Songtextsuche:

Übersetzungssuche:

Με τα χρυσά τα χτένια | Me ta chrisá ta chténia

Άφτιαστο και αστόλιστο
του χάρου δε σε δίνω
στάσου με το ροδόνερο
την όψη να σου πλύνω

Αχ, μήπως και του χάροντα
καθώς θα σε κοιτάξει
μην του φανείς αχάιδευτο
και σε παραπετάξει

Το τελευταίο χτένισμα
με τα χρυσά τα χτένια
πάρτε απ’ τη μανούλα σας
μαλλάκια μεταξένια

Άftiasto ke astólisto
tu cháru de se díno
stásu me to rodónero
tin ópsi na su plíno

Ach, mípos ke tu cháronta
kathós tha se kitáksi
min tu fanis acháidefto
ke se parapetáksi

To telefteo chténisma
me ta chrisá ta chténia
párte ap’ ti manula sas
mallákia metaksénia

Interpret: Λουδοβίκος των Ανωγείων

Komponist: Λουδοβίκος των Ανωγείων

Songwriter: Παλαμάς Κωστής

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
Ακούει κανείςÜbersetzung wurde erstellt
EδώÜbersetzung wurde erstellt
Γεια χαράÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung einreichen
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung wurde erstellt
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung einreichen