Songtextsuche:

Übersetzungssuche:

Με την πλάτη στον τοίχο | Me tin pláti ston ticho

Με την πλάτη στον τοίχο
η ζωή με έχει φέρει
τα φιλιά σου τις νύχτες
με πονούν σαν μαχαίρι
περιμένω βδομάδες και μήνες
να σωπάσουν οι σκέψεις και η μνήμες.

Με την πλάτη στον τοίχο
με το δάκρυ στα μάτια
την ζωή μου κοιτάζω
που ‘χει γίνει κομμάτια.

Με την πλάτη στον τοίχο
και τρελές παραισθήσεις
ένα μόνο ζητάω
πάλι εδώ να γυρίσεις.
πάλι εδώ να γυρίσεις

Με την πλάτη στον τοίχο
πως να βρω απαντήσεις
από αυτήν την αγάπη
κάθε ίχνος θα σβήσει
περιμένω βδομάδες και μήνες
να σωπάσουν οι σκέψεις και η μνήμες.

Με την πλάτη στον τοίχο
με το δάκρυ στα μάτια
την ζωή μου κοιτάζω
που ‘χει γίνει κομμάτια.

Με την πλάτη στον τοίχο
και τρελές παραισθήσεις
ένα μόνο ζητάω
πάλι εδώ να γυρίσεις.

Me tin pláti ston ticho
i zoí me échi féri
ta filiá su tis níchtes
me ponun san macheri
periméno vdomádes ke mínes
na sopásun i sképsis ke i mnímes.

Me tin pláti ston ticho
me to dákri sta mátia
tin zoí mu kitázo
pu ‘chi gini kommátia.

Me tin pláti ston ticho
ke trelés paresthísis
éna móno zitáo
páli edó na girísis.
páli edó na girísis

Me tin pláti ston ticho
pos na vro apantísis
apó aftín tin agápi
káthe íchnos tha svísi
periméno vdomádes ke mínes
na sopásun i sképsis ke i mnímes.

Me tin pláti ston ticho
me to dákri sta mátia
tin zoí mu kitázo
pu ‘chi gini kommátia.

Me tin pláti ston ticho
ke trelés paresthísis
éna móno zitáo
páli edó na girísis.

Interpret: Σφακιανάκης Νότης

Komponist: Γούργουρας Γιώργος

Songwriter: Βουγιατζής Τάσος

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
Ακούει κανείςÜbersetzung wurde erstellt
EδώÜbersetzung wurde erstellt
Γεια χαράÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung einreichen
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung wurde erstellt
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung wird geprüft!