Songtextsuche:

Με το κρασί στο αίμα | Me to krasí sto ema

Να ‘μαστε πάλι εδώ ξανά στον ίδιο στεναγμό
αβέβαιοι πως ήρθαμε, κανένας δε θυμάται.
Με το κρασί στο αίμα μας και με καλό καιρό
ήρθαμε να ξυπνήσουμε την πόλη που κοιμάται.

Μάτια μου που άφησα μακριά, δε θα σας ξαναδώ
ότι μαζί σας έζησα κανείς δε θα πιστέψει
κάποιου τρελού τ’ ανάθεμα, μας έφερε ως εδώ
κανένας μας δεν πέθανε, μα όλοι έχουν σαλέψει.

Να ‘μαστε πάλι εδώ ξανά, στην ίδια διαδρομή
πως διάολο την πατήσαμε κανένας μας δεν ξέρει.
Με γέλια και πειράγματα με γλέντια και χορό
έκλεισε η πόρτα πίσω μας μια μέρα μεσημέρι.

Μάτια μου που σας άφησα μακριά, δε θα σας ξαναδώ
ότι μαζί σας έζησα κανείς δε θα πιστέψει
κάποιου τρελού τ’ ανάθεμα, μας έφερε ως εδώ
κανένας μας δεν πέθανε, μα όλοι έχουν σαλέψει.

Να ‘μαστε πάλι εδώ ξανά, παράξενη στιγμή
τη μέρα λέμε προσευχές, τα βράδια κολασμένοι.
Μ’ άλλον κινήσαμε χρησμό, για μια σπουδαία γιορτή
μα όσο και αν ξεμπερδεύουμε, μένουμε μπερδεμένοι.

Μάτια μου που σας άφησα μακριά, δε θα σας ξαναδώ
ότι μαζί σας έζησα κανείς δε θα πιστέψει
κάποιου τρελού τ’ ανάθεμα, μας έφερε ως εδώ
κανένας μας δεν πέθανε, μα όλοι έχουν σαλέψει.

Na ‘maste páli edó ksaná ston ídio stenagmó
avévei pos írthame, kanénas de thimáte.
Me to krasí sto ema mas ke me kaló keró
írthame na ksipnísume tin póli pu kimáte.

Mátia mu pu áfisa makriá, de tha sas ksanadó
óti mazí sas ézisa kanis de tha pistépsi
kápiu trelu t’ anáthema, mas éfere os edó
kanénas mas den péthane, ma óli échun salépsi.

Na ‘maste páli edó ksaná, stin ídia diadromí
pos diáolo tin patísame kanénas mas den kséri.
Me gélia ke pirágmata me gléntia ke choró
éklise i pórta píso mas mia méra mesiméri.

Mátia mu pu sas áfisa makriá, de tha sas ksanadó
óti mazí sas ézisa kanis de tha pistépsi
kápiu trelu t’ anáthema, mas éfere os edó
kanénas mas den péthane, ma óli échun salépsi.

Na ‘maste páli edó ksaná, parákseni stigmí
ti méra léme prosefchés, ta vrádia kolasméni.
M’ állon kinísame chrismó, gia mia spudea giortí
ma óso ke an kseberdevume, ménume berdeméni.

Mátia mu pu sas áfisa makriá, de tha sas ksanadó
óti mazí sas ézisa kanis de tha pistépsi
kápiu trelu t’ anáthema, mas éfere os edó
kanénas mas den péthane, ma óli échun salépsi.

Interpret: Μάλαμας Σωκράτης

Komponist: Μάλαμας Σωκράτης

Songwriter: Κεραμάρης Άρης

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Ας μην ξημέρωνε ποτέÜbersetzung wird geprüft!
Ήσουνα τι ήσουναÜbersetzung wurde erstellt
Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
ΣαϊτιάÜbersetzung einreichen
Το αηδόνιÜbersetzung einreichen
Το διαζύγιοÜbersetzung einreichen
Το μαγαζίÜbersetzung einreichen
Ζω (Μαύρα Φεγγάρια)Übersetzung einreichen
ΆκουÜbersetzung einreichen
Ακούει κανείςÜbersetzung wurde erstellt
ΑκροβατώÜbersetzung einreichen
Άνοιξε λίγο το παράθυροÜbersetzung einreichen
Άνθρωποι μονάχοιÜbersetzung einreichen
Batida de cocoÜbersetzung einreichen
Δε θα δακρύσω πια για σέναÜbersetzung einreichen
Διδυμότειχο bluesÜbersetzung einreichen
Διπλό το τσιφτετέλιÜbersetzung einreichen
Δώσε μου λιγάκι ουρανό (Το σημάδι του έρωτα)Übersetzung einreichen
EδώÜbersetzung wurde erstellt
Εγώ ο δυνατόςÜbersetzung einreichen
Ελλάδα (Λένγκω)Übersetzung einreichen
Έχεις μάτια το φεγγάριÜbersetzung einreichen
Φτάνει που κλαίμεÜbersetzung einreichen
Γαρύφαλλο στ’ αυτίÜbersetzung einreichen
Γεια χαράÜbersetzung einreichen
Γιατί δεν είσαι εδώÜbersetzung einreichen
Γιατί φεγγάρι μου όμορφοÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung wurde erstellt
Η Μαργαρίτα η ΜαργαρώÜbersetzung einreichen
Η μπαλάντα της ΙφιγένειαςÜbersetzung einreichen
Η παλιοπαρέαÜbersetzung einreichen
Ήρθα ξανάÜbersetzung einreichen
ΚληρώθηκαÜbersetzung einreichen
ΚυκλαδίτικοÜbersetzung einreichen
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
ΛέιλαÜbersetzung einreichen
Μου λείπειςÜbersetzung einreichen
ΜπαγάσαςÜbersetzung einreichen
ΜπορείÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
Να ‘ταν η χαρά οικόπεδο (Borino Oro)Übersetzung einreichen
Να ‘χα δυο ζωέςÜbersetzung einreichen
ΝτιρλαντάÜbersetzung einreichen
Ο μπαλαμόςÜbersetzung einreichen
Ο χαρταετόςÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung wurde erstellt
ΠάψεÜbersetzung einreichen
ΠιστόςÜbersetzung einreichen
Πόσο ωραία μάτια έχειςÜbersetzung einreichen
Προδομένη αγάπηÜbersetzung einreichen
Σκληρό μου αγόριÜbersetzung einreichen
Τα διόδιαÜbersetzung einreichen
Τα ζηλιάρικά σου μάτιαÜbersetzung einreichen
Τη ρωμιοσύνη μην την κλαιςÜbersetzung einreichen
Θάλασσα πλατιάÜbersetzung wurde erstellt
Το δαιμόνιοÜbersetzung einreichen
Το καλοκαιράκιÜbersetzung wurde erstellt
Το τανγκό της ΝεφέληςÜbersetzung wurde erstellt
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung wurde erstellt