Morena me llaman,
yo blanca naci;
de pasear galana
mi color pedri.
Morena me llama
el hijo del rey;
si otra vez me llama
yo me vo con el.
Dicime, galana
si quieres venir.
Los velos tengo fuertes,
no puedo venir.
Morena me llaman,
yo blanca naci;
el sol del enverano
a mi me hizo ansi.
Μελαχρινή με φωνάζουν,
εγώ γεννήθηκα άσπρη·
κι εκεί στη βόλτα αρχόντισσα
έχασα την ασπράδα.
Μελαχρινή με φωνάζει
ο γιος του βασιλιά·
αν με φωνάξει κι άλλη μια,
εγώ θα πάω μαζί του.
– Αρχοντοπούλα πες μου:
θέλεις μαζί μου να΄ρθεις
– Τα στέφανά μου είναι βαριά,
και δεν μπορώ εγώ να ΄ρθω.
Μελαχρινή με φωνάζουν,
εγώ γεννήθηκα άσπρη·
κι ο ήλιος του καλοκαιριού
μου έδωσε αυτό το χρώμα.
|
Morena me llaman,
yo blanca naci;
de pasear galana
mi color pedri.
Morena me llama
el hijo del rey;
si otra vez me llama
yo me vo con el.
Dicime, galana
si quieres venir.
Los velos tengo fuertes,
no puedo venir.
Morena me llaman,
yo blanca naci;
el sol del enverano
a mi me hizo ansi.
Melachriní me fonázun,
egó genníthika áspri·
ki eki sti vólta archóntissa
échasa tin aspráda.
Melachriní me fonázi
o gios tu vasiliá·
an me fonáksi ki álli mia,
egó tha páo mazí tu.
– Archontopula pes mu:
thélis mazí mu na΄rthis
– Ta stéfaná mu ine variá,
ke den boró egó na ΄rtho.
Melachriní me fonázun,
egó genníthika áspri·
ki o ílios tu kalokeriu
mu édose aftó to chróma.
|