Πρέπει να ‘σαι πάντα μεθυσμένος.
Εκεί είναι όλη η ιστορία, είναι το μοναδικό πρόβλημα.
Για να μη νιώθετε το φριχτό φορτίο του χρόνου που σπάζει τους ώμους σας
και σας γέρνει στη γη, πρέπει να μεθάτε αδιάκοπα.
Αλλά με τι;
Με κρασί, με ποίηση ή με αρετή, όπως σας αρέσει.
Αλλά μεθύστε.
Και αν μερικές φορές, στα σκαλιά ενός παλατιού,
στο πράσινο χορτάρι ενός χαντακιού,
μέσα στη σκυθρωπή μοναξιά της κάμαράς σας ξυπνάτε,
με το μεθύσι κιόλα ελαττωμένο
ή χαμένο,
ρωτήστε τον αέρα,
το κύμα,
το άστρο,
το πουλί,
το ρολόι,
το κάθε τι που φεύγει,
το κάθε τι που βογκά,
το κάθε τι που κυλά,
το κάθε τι που τραγουδά.
Ρωτήστε τι ώρα είναι.
Και ο αέρας,
το κύμα,
το άστρο,
το πουλί,
το ρολόι,
θα σας απαντήσουν
Είναι η ώρα να μεθύσετε!
Για να μην είσαστε οι βασανισμένοι σκλάβοι του χρόνου.
Μεθύστε, μεθύστε χωρίς διακοπή.
Με κρασί,
με ποίηση
ή με αρετή.
Όπως σας αρέσει.
Μεθύστε!
|
Prépi na ‘se pánta methisménos.
Eki ine óli i istoría, ine to monadikó próvlima.
Gia na mi nióthete to frichtó fortío tu chrónu pu spázi tus ómus sas
ke sas gérni sti gi, prépi na metháte adiákopa.
Allá me ti;
Me krasí, me piisi í me aretí, ópos sas arési.
Allá methíste.
Ke an merikés forés, sta skaliá enós palatiu,
sto prásino chortári enós chantakiu,
mésa sti skithropí monaksiá tis kámarás sas ksipnáte,
me to methísi kióla elattoméno
í chaméno,
rotíste ton aéra,
to kíma,
to ástro,
to pulí,
to rolói,
to káthe ti pu fevgi,
to káthe ti pu vogká,
to káthe ti pu kilá,
to káthe ti pu tragudá.
Rotíste ti óra ine.
Ke o aéras,
to kíma,
to ástro,
to pulí,
to rolói,
tha sas apantísun
Ine i óra na methísete!
Gia na min isaste i vasanisméni sklávi tu chrónu.
Methíste, methíste chorís diakopí.
Me krasí,
me piisi
í me aretí.
Όpos sas arési.
Methíste!
|