Songtextsuche:

Μη μου το κάνεις αυτό | Mi mu to kánis aftó

Λίγο πριν όλα, όλα να τελειώσουν,
δεν φανταζόμουν πως θα το καταδεχόσουν,
με βρίσκεις τέτοιες λύσεις για να με ξεφτιλίσεις,
πως είμαι εγώ ο χαμένος ν’ απαντή….

Εκ των υστέρων, όταν θα `χουμε τελειώσει,
δε θα `βρεις άνθρωπο για να σε δικαιώσει,
αφού το βλέπεις ήδη πως χάνεις το παιχνίδι,
τι θέλεις να πετύχεις δηλαδή.

Μη μου το κάνεις αυτό στο ογδόντα εννέα λεπτό,
μη μου σφυρίζεις πέναλτι,
μη φανταστείς πως θα δεχτώ ένα αποτέλεσμα φτιαχτό,
απ’ το μυαλό σου αυτή τη σκέψη βγάλ’ τη.

Ξεύρω έναν κύριο που `ναι μάρτυρας αυτόπτης,
πως, πριν σφυρίξεις, είχε σηκώσει ο επόπτης,
και κάνεις πως δεν είδες, μα οι εφημερίδες
θα γράφουν την αλήθεια το πρωί.

Αν τ’ αποτέλεσμα έρθει Χι ή Δύο,
θα μου τινάξει στον αέρα το δελτίο,
εγώ το παίζω Άσσο, μα τώρα θα το χάσω
και θα `ναι αυτή, μια μαύρη Κυριακή.

Μη μου το κάνεις αυτό στο ογδόντα εννέα λεπτό,
μη μου σφυρίζεις πέναλτι,
μη φανταστείς πως θα δεχτώ ένα αποτέλεσμα φτιαχτό,
απ’ το μυαλό σου αυτή τη σκέψη βγάλ’ τη,
μη φανταστείς πως θα δεχτώ ένα αποτέλεσμα φτιαχτό,
απ’ το μυαλό σου αυτή τη σκέψη βγάλ’ τη.

Lígo prin óla, óla na teliósun,
den fantazómun pos tha to katadechósun,
me vrískis téties lísis gia na me kseftilísis,
pos ime egó o chaménos n’ apantí….

Ek ton istéron, ótan tha `chume teliósi,
de tha `vris ánthropo gia na se dikeósi,
afu to vlépis ídi pos chánis to pechnídi,
ti thélis na petíchis diladí.

Mi mu to kánis aftó sto ogdónta ennéa leptó,
mi mu sfirízis pénalti,
mi fantastis pos tha dechtó éna apotélesma ftiachtó,
ap’ to mialó su aftí ti sképsi vgál’ ti.

Ksevro énan kírio pu `ne mártiras aftóptis,
pos, prin sfiríksis, iche sikósi o epóptis,
ke kánis pos den ides, ma i efimerídes
tha gráfun tin alíthia to pri.

An t’ apotélesma érthi Chi í Dío,
tha mu tináksi ston aéra to deltío,
egó to pezo Άsso, ma tóra tha to cháso
ke tha `ne aftí, mia mavri Kiriakí.

Mi mu to kánis aftó sto ogdónta ennéa leptó,
mi mu sfirízis pénalti,
mi fantastis pos tha dechtó éna apotélesma ftiachtó,
ap’ to mialó su aftí ti sképsi vgál’ ti,
mi fantastis pos tha dechtó éna apotélesma ftiachtó,
ap’ to mialó su aftí ti sképsi vgál’ ti.

Interpret: Ανδρεάδης Θέμης

Komponist: Κιουρκτσόγλου Γιάννης

Songwriter: Κιουρκτσόγλου Γιάννης

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Ήσουνα τι ήσουναÜbersetzung einreichen
Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
ΣαϊτιάÜbersetzung einreichen
Το αηδόνιÜbersetzung einreichen
Το διαζύγιοÜbersetzung einreichen
Ζω (Μαύρα Φεγγάρια)Übersetzung einreichen
Ακούει κανείςÜbersetzung wurde erstellt
Άνθρωποι μονάχοιÜbersetzung einreichen
Δε θα δακρύσω πια για σέναÜbersetzung einreichen
Διδυμότειχο bluesÜbersetzung einreichen
Διπλό το τσιφτετέλιÜbersetzung einreichen
EδώÜbersetzung wurde erstellt
Εγώ ο δυνατόςÜbersetzung einreichen
Ελλάδα (Λένγκω)Übersetzung einreichen
Φτάνει που κλαίμεÜbersetzung einreichen
Γεια χαράÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung einreichen
Η Μαργαρίτα η ΜαργαρώÜbersetzung einreichen
Η μπαλάντα της ΙφιγένειαςÜbersetzung einreichen
Ήρθα ξανάÜbersetzung einreichen
ΚυκλαδίτικοÜbersetzung wird geprüft!
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
Μου λείπειςÜbersetzung einreichen
ΜπαγάσαςÜbersetzung einreichen
ΜπορείÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
ΝτιρλαντάÜbersetzung einreichen
Ο μπαλαμόςÜbersetzung einreichen
Ο χαρταετόςÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung wurde erstellt
Θάλασσα πλατιάÜbersetzung wurde erstellt
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung einreichen