Songtextsuche:

Übersetzungssuche:

Μην κάνεις πια την έξυπνη | Min kánis pia tin éksipni

Για άκουσε και μένανε μη θέλεις τα δικά σου
μη με παιδεύεις άδικα πάψε τα πείσματά σου

Νομίζεις πως θα βρίσκομαι παντοτινά κοντά σου
και σκλάβος σου πως θα γενώ με τα καμώματά σου

Είπα στη μάγισσα να δεις τι σκέφτομαι για σένα
να σμίξουμε κι οι δυο μαζί να φύγουμε στα ξένα

Μη κάνεις ό,τι σου ‘ρχεται και θες να με μπερδέψεις
να ξέβρεις την καρδούλα μου σκληρά πως την παιδεύεις

Το τίποτα δε θα σκεφτώ θα σβήσω τ’ όνομά σου
και μια για πάντα θα στο πω να πας με τη μαμά σου

Πολύ κακιά μου έγινες δεν το καταλαβαίνεις
πως δεν μπορείς για μάθε το για να με κοροϊδεύεις

Gia ákuse ke ménane mi thélis ta diká su
mi me pedevis ádika pápse ta pismatá su

Nomízis pos tha vrískome pantotiná kontá su
ke sklávos su pos tha genó me ta kamómatá su

Ipa sti mágissa na dis ti skéftome gia séna
na smíksume ki i dio mazí na fígume sta kséna

Mi kánis ó,ti su ‘rchete ke thes na me berdépsis
na ksévris tin kardula mu sklirá pos tin pedevis

To típota de tha skeftó tha svíso t’ ónomá su
ke mia gia pánta tha sto po na pas me ti mamá su

Polí kakiá mu égines den to katalavenis
pos den boris gia máthe to gia na me koroidevis

Interpret: Παγιουμτζής Στράτος

Komponist: Σέμσης Δημήτρης

Songwriter: Παγιουμτζής Στράτος

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
Ακούει κανείςÜbersetzung wurde erstellt
EδώÜbersetzung wurde erstellt
Γεια χαράÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung einreichen
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung wurde erstellt
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung wird geprüft!