Μια Δευτέρα, μια Τρίτη που `σαι μόνη στο σπίτι
σαν αγέρας θα `ρθώ,
στη γωνιά θα καθίσω κι αν διατάξεις θα ζήσω
κι άμα θες θα χαθώ,
στη γωνιά θα καθίσω κι αν διατάξεις θα ζήσω
κι άμα θες θα χαθώ,
μια Δευτέρα, μια Τρίτη που `σαι μόνη στο σπίτι
σαν αγέρας θα `ρθώ.
Κι αν μου πεις σ’ αγαπάω, θα κινήσω να πάω
στην παλιά Βενετιά,
θα φορτώσω καΐκια με χρυσά σκουλαρίκια,
με χιλιάδες προικιά,
θα φορτώσω καΐκια με χρυσά σκουλαρίκια,
με χιλιάδες προικιά,
αν μου πεις σ’ αγαπάω, θα κινήσω να πάω
στην παλιά Βενετιά.
Κι αν απλώσεις το χέρι και μου μπήξεις μαχαίρι
δεν με νοιάζει σταλιά,
τη στιγμή που θα σβήνω, το χεράκι το κρίνο,
θα γεμίζω φιλιά,
το χεράκι το κρίνο, τη στιγμή που θα σβήνω,
θα γεμίζω φιλιά,
αν απλώσεις το χέρι και μου μπήξεις μαχαίρι
δεν με νοιάζει σταλιά, δε με νοιάζει σταλιά.
|
Mia Deftéra, mia Tríti pu `se móni sto spíti
san agéras tha `rthó,
sti goniá tha kathíso ki an diatáksis tha zíso
ki áma thes tha chathó,
sti goniá tha kathíso ki an diatáksis tha zíso
ki áma thes tha chathó,
mia Deftéra, mia Tríti pu `se móni sto spíti
san agéras tha `rthó.
Ki an mu pis s’ agapáo, tha kiníso na páo
stin paliá Oenetiá,
tha fortóso kaΐkia me chrisá skularíkia,
me chiliádes prikiá,
tha fortóso kaΐkia me chrisá skularíkia,
me chiliádes prikiá,
an mu pis s’ agapáo, tha kiníso na páo
stin paliá Oenetiá.
Ki an aplósis to chéri ke mu bíksis macheri
den me niázi staliá,
ti stigmí pu tha svíno, to cheráki to kríno,
tha gemízo filiá,
to cheráki to kríno, ti stigmí pu tha svíno,
tha gemízo filiá,
an aplósis to chéri ke mu bíksis macheri
den me niázi staliá, de me niázi staliá.
|