Songtextsuche:

Übersetzungssuche:

Μια Σμυρνιά στη Κοκκινιά | Mia Smirniá sti Kokkiniá

Θα μεθύσω πάλι απόψε βρε παιδιά,
τα `μπλεξα με μια Σμυρνιά στην Κοκκινιά.
Θα μεθύσω, θα γλεντήσω ως το πρωί αχ γλυκιά μου.

Κείνη θα με κάνει λιώμα, θα με πεθάνει,
μες στη γειτονιά της θα βρει τον μπελά της.
Όπα, καλέ τι όμορφες είναι αυτές οι Σμυρνιές, παιδί μου;

Έλα δω γλυκιά Σμυρνιά μου μερακλού
να σε κάνω εγώ δικιά μου γιαβουκλού,
να δεις τα γούστα που θα κάνεις με μένανε αχ, γλυκιά μου.

Κείνη θα με κάνει λιώμα, θα με πεθάνει,
μες στη γειτονιά της θα βρει τον μπελά της.

Tha methíso páli apópse vre pediá,
ta `bleksa me mia Smirniá stin Kokkiniá.
Tha methíso, tha glentíso os to pri ach glikiá mu.

Kini tha me káni lióma, tha me petháni,
mes sti gitoniá tis tha vri ton belá tis.
Όpa, kalé ti ómorfes ine aftés i Smirniés, pedí mu;

Έla do glikiá Smirniá mu meraklu
na se káno egó dikiá mu giavuklu,
na dis ta gusta pu tha kánis me ménane ach, glikiá mu.

Kini tha me káni lióma, tha me petháni,
mes sti gitoniá tis tha vri ton belá tis.

Interpret: Ασίκης Γρηγόρης

Komponist: Διαμαντίδης Αντώνης (Νταλγκάς)

Songwriter: Διαμαντίδης Αντώνης (Νταλγκάς)

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
Το αηδόνιÜbersetzung einreichen
Το διαζύγιοÜbersetzung einreichen
Ακούει κανείςÜbersetzung wurde erstellt
EδώÜbersetzung wurde erstellt
Γεια χαράÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung einreichen
Ήρθα ξανάÜbersetzung einreichen
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
ΝτιρλαντάÜbersetzung einreichen
Ο μπαλαμόςÜbersetzung einreichen
Ο χαρταετόςÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung wurde erstellt
Θάλασσα πλατιάÜbersetzung einreichen
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung einreichen