Songtextsuche:

Übersetzungssuche:

Μόνο εσύ | Móno esí

Κάτι μου λέει πως θα ‘ρθεις απόψε
Την πόρτα θ ανοίξεις σιγά σιγά
Ή μήπως είναι ψευδαίσθηση μόνο της νύχτας και της μοναξιάς

Βάζω μονάχος μου δύο ποτά
Ποιόν κοροϊδεύω, γιατί ολ’ αυτά
Έχεις φύγει πια
Άλλη μια νύχτα με άγριο καιρό
Τι περιμένω να βρω
Είσαι μακριά
Πολύ μακριά

Κάτι μου λέει πως θα ‘ρθεις απόψε
Την πόρτα θ ανοίξεις σιγά σιγά
Ή μήπως είναι ψευδαίσθηση μόνο της νύχτας και της μοναξιάς
Κάτι μου λέει πως θα ‘ρθεις απόψε
Νομίζω πως άκουσα το κλειδί
Δίχως εσένα δεν έχω κανένα , δεν θέλω κανένας να ‘ρθει.
Μόνο εσύ
Μόνο εσύ

Όχι δεν θέλω να βγω από δω
Την απουσία σου θέλω να ζω
Και να σ αγαπώ
Άλλη μια νύχτα με μαύρη ψυχή
Μόνος μου σαν την βροχή
Και ας χαθώ
Στο ψέμα αυτό.

Káti mu léi pos tha ‘rthis apópse
Tin pórta th aniksis sigá sigá
Ή mípos ine psevdesthisi móno tis níchtas ke tis monaksiás

Oázo monáchos mu dío potá
Pión koroidevo, giatí ol’ aftá
Έchis fígi pia
Άlli mia níchta me ágrio keró
Ti periméno na vro
Ise makriá
Polí makriá

Káti mu léi pos tha ‘rthis apópse
Tin pórta th aniksis sigá sigá
Ή mípos ine psevdesthisi móno tis níchtas ke tis monaksiás
Káti mu léi pos tha ‘rthis apópse
Nomízo pos ákusa to klidí
Díchos eséna den écho kanéna , den thélo kanénas na ‘rthi.
Móno esí
Móno esí

Όchi den thélo na vgo apó do
Tin apusía su thélo na zo
Ke na s agapó
Άlli mia níchta me mavri psichí
Mónos mu san tin vrochí
Ke as chathó
Sto pséma aftó.

Interpret: Λυμπερόπουλος Σώζος

Komponist: Λυμπερόπουλος Σώζος

Songwriter: Ανδρικάκης Αντώνης

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
Ακούει κανείςÜbersetzung einreichen
EδώÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung einreichen
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung einreichen
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung einreichen