Να ‘χα καρδιά από σίδερο,
να μη βογκάει στον πόνο
και μια ψυχή αναίσθητη,
ίδια με τη δικιά σου,
για να μπορώ ν’ανέχομαι
τα τόσα βάσανά σου.
Εσύ, βρε τρισκατάρατε,
θα είσ’ ο δήμιός μου,
εσύ η μαύρη μοίρα μου,
εσύ ο θάνατός μου.
Μάνα γιατί με γέννησες
και με ‘κανες γυναίκα,
για να τραβώ μαρτύρια,
σαν να ‘μαι κολασμένη,
δε με ‘πνιγες να γλίτωνα,
μανούλα μου, καημένη.
Εσύ, βρε τρισκατάρατε,
θα είσ’ ο δήμιός μου,
εσύ η μαύρη μοίρα μου,
εσύ ο θάνατός μου.
Να ‘χα καρδιά από σίδερο,
να μη λυγάει στ’ ανέμια,
αφού με καταδίκασε
η τύχη η δική μου,
να παντρευτώ ένα δαίμονα,
που παίρνει την ψυχή μου.
Εσύ, βρε τρισκατάρατε,
θα είσ’ ο δήμιός μου,
εσύ η μαύρη μοίρα μου,
εσύ ο θάνατός μου.
|
Na ‘cha kardiá apó sídero,
na mi vogkái ston póno
ke mia psichí anesthiti,
ídia me ti dikiá su,
gia na boró n’anéchome
ta tósa vásaná su.
Esí, vre triskatárate,
tha is’ o dímiós mu,
esí i mavri mira mu,
esí o thánatós mu.
Mána giatí me génnises
ke me ‘kanes gineka,
gia na travó martíria,
san na ‘me kolasméni,
de me ‘pniges na glítona,
manula mu, kaiméni.
Esí, vre triskatárate,
tha is’ o dímiós mu,
esí i mavri mira mu,
esí o thánatós mu.
Na ‘cha kardiá apó sídero,
na mi ligái st’ anémia,
afu me katadíkase
i tíchi i dikí mu,
na pantreftó éna demona,
pu perni tin psichí mu.
Esí, vre triskatárate,
tha is’ o dímiós mu,
esí i mavri mira mu,
esí o thánatós mu.
|