Δεσποινίς σε αγαπώ,
έχω σοβαρό σκοπό,
πάμε στο Λυκαβηττό
να προσφέρω παγωτό
Σ’ αγαπώ πάρα πολύ,
έλα στην Ακρόπολη,
είμαι, ξέρεις, ποιητής
θέλω να με παντρευτείς
-Πριτς που θα σε παντρευτώ
να μου γράφεις ποιήματα,
με ζητάει εμένα ένας κύριος
με διαμερίσματα
-Αλήθεια ;
-Όχι, παραμύθια
Έχω ένα κουστούμι μωβ,
τ’ όνομά μου Ιακώβ,
δυο παπούτσια παντοφλέ
και ένα καπελάκι μπλε
Δεσποινίς παρακαλώ,
ο, τι έχω το πουλώ
το ρολόι, το παλτό,
θέλω να σε παντρευτώ
-Πριτς που θα με παντρευτείς
να μου γράφεις ποιήματα,
με ζητάει εμένα ένας κύριος
με διαμερίσματα
-Ναι, εεε ;
-Αλλά, τιιι ;
|
Despinís se agapó,
écho sovaró skopó,
páme sto Likavittó
na prosféro pagotó
S’ agapó pára polí,
éla stin Akrópoli,
ime, kséris, piitís
thélo na me pantreftis
-Prits pu tha se pantreftó
na mu gráfis piímata,
me zitái eména énas kírios
me diamerísmata
-Alíthia ;
-Όchi, paramíthia
Έcho éna kustumi mov,
t’ ónomá mu Iakóv,
dio paputsia pantoflé
ke éna kapeláki ble
Despinís parakaló,
o, ti écho to puló
to rolói, to paltó,
thélo na se pantreftó
-Prits pu tha me pantreftis
na mu gráfis piímata,
me zitái eména énas kírios
me diamerísmata
-Ne, eee ;
-Allá, tiii ;
|