Τις νύχτες του καλοκαιριού που ‘ριχνε τα μαλλιά σου
ένα αεράκι νοτικό μες στη θολή ματιά σου
θυμάσαι το μπάρμπα Στελλή με τσ’ ώρες να μιλεί
για ένα μικρό Σαρακηνό κουρσάρο τον Αλή;
Μικρό παιδί το πήρανε και το ‘ψησε η αρμύρα
τρανός κουρσάρος γίνηκε, έτσι το ‘γραφε η μοίρα
έλεγε ο γέρος κι έπεμπε το λογισμό μου αλλού
μα επάτουνα στα χνάρια σου στην άκρη του γιαλού
Σ’ ένα ακρογιάλι μια βραδιά, στου φεγγαριού τη χάση
άραξε τη γαλέρα του μέχρι ο νοτιάς να πάψει
και μάγεψε τη σκέψη του μιας κόρης το φιλί
και η γαλέρα εμίσεψε με δίχως τον Αλή
Ήτανε λέει στη φύση του καράβια νε κουρσεύει
και πολιτείες μακρινές κι άγνωστες να γυρεύει
κι έφυγε από την αγκαλιά της κόρης μια βραδιά
με σύντροφο αγιάτρευτη πληγή μες στην καρδιά
Ποτέ δεν καταλάβαμε γιατί κοντά στην άκρη
της ιστορίας του ‘φευγε του γέρου ένα δάκρυ
άμμος λέει πως του ‘μπαινε στα βλέφαρα βαθιά
που σήκωνε απ’ τη θάλασσα η δυνατή νοθιά
Μάδησε ο χρόνος σαν παιδί της νιότης το λουλούδι
μα εγώ σε φύλαξα ακριβή σ’ ένα φτωχό τραγούδι
φαίνεται πως σ’ αγάπησα και σ’ αγαπώ πολύ
για να δακρύζω σαν μιλώ για το μικρό Αλή
|
Tis níchtes tu kalokeriu pu ‘richne ta malliá su
éna aeráki notikó mes sti tholí matiá su
thimáse to bárba Stellí me ts’ óres na mili
gia éna mikró Sarakinó kursáro ton Alí;
Mikró pedí to pírane ke to ‘psise i armíra
tranós kursáros ginike, étsi to ‘grafe i mira
élege o géros ki épebe to logismó mu allu
ma epátuna sta chnária su stin ákri tu gialu
S’ éna akrogiáli mia vradiá, stu fengariu ti chási
árakse ti galéra tu méchri o notiás na pápsi
ke mágepse ti sképsi tu mias kóris to filí
ke i galéra emísepse me díchos ton Alí
Ήtane léi sti físi tu karávia ne kursevi
ke polities makrinés ki ágnostes na girevi
ki éfige apó tin agkaliá tis kóris mia vradiá
me síntrofo agiátrefti pligí mes stin kardiá
Poté den katalávame giatí kontá stin ákri
tis istorías tu ‘fevge tu géru éna dákri
ámmos léi pos tu ‘bene sta vléfara vathiá
pu síkone ap’ ti thálassa i dinatí nothiá
Mádise o chrónos san pedí tis niótis to luludi
ma egó se fílaksa akriví s’ éna ftochó tragudi
fenete pos s’ agápisa ke s’ agapó polí
gia na dakrízo san miló gia to mikró Alí
|