Ο κόσμος έχει βάσανα
πολλά μπάρμπα Σωτήρη
και μένα ο πόνος μ’ έφερε
σ’ αυτό το εργαστήρι,
που `σαι τεχνίτης κλειδαράς
και καύχημα της γειτονιάς.
Κλειδαρά εσύ που φτιάχνεις
τα καλύτερα κλειδιά
φτιάξε μου ένα αντικλείδι
για ν’ ανοίξω μια καρδιά
που δεν μ’ αγαπάει πια.
Μπάρμπα Σωτήρη κλειδαρά
που να `χεις την υγειά σου
βάλε όλη την τέχνη σου
κι όλη τη μαστοριά σου,
που `σαι τεχνίτης κλειδαράς
και καύχημα της γειτονιάς.
Κλειδαρά εσύ που φτιάχνεις
τα καλύτερα κλειδιά
φτιάξε μου ένα αντικλείδι
για ν’ ανοίξω μια καρδιά
που δεν μ’ αγαπάει πια
|
O kósmos échi vásana
pollá bárba Sotíri
ke ména o pónos m’ éfere
s’ aftó to ergastíri,
pu `se technítis klidarás
ke kafchima tis gitoniás.
Klidará esí pu ftiáchnis
ta kalítera klidiá
ftiákse mu éna antiklidi
gia n’ anikso mia kardiá
pu den m’ agapái pia.
Bárba Sotíri klidará
pu na `chis tin igiá su
vále óli tin téchni su
ki óli ti mastoriá su,
pu `se technítis klidarás
ke kafchima tis gitoniás.
Klidará esí pu ftiáchnis
ta kalítera klidiá
ftiákse mu éna antiklidi
gia n’ anikso mia kardiá
pu den m’ agapái pia
|