Songtextsuche:

Übersetzungssuche:

Ο κόσμος απ’ τη ζήλια του | O kósmos ap’ ti zília tu

Μην κλαις μικρούλα μου γλυκιά, μην κλαις, μη μαραζώνεις,
γιατί κι εμένα την καρδιά βαθιά μου την πληγώνεις,
γιατί κι εμένα την καρδιά βαθιά μου την πληγώνεις,
μην κλαις μικρούλα μου γλυκιά, μην κλαις, μη μαραζώνεις.

Ο κόσμος απ’ τη ζήλια του ζητάει να μας χωρίσει,
να κάψει θέλει δυο καρδιές, που έχουν αγαπήσει,
να κάψει θέλει δυο καρδιές, που έχουν αγαπήσει,
ο κόσμος απ’ τη ζήλια του ζητάει να μας χωρίσει.

Μην κλαις κι εγώ για πείσμα τους μπροστά σ’ όλους μια μέρα,
θα ‘ρθω μέσα στο σπίτι σου, να σου φορέσω βέρα,
θα ‘ρθω μέσα στο σπίτι σου, να σου φορέσω βέρα,
μην κλαις κι εγώ για πείσμα τους μπροστά σ’ όλους μια μέρα

Min kles mikrula mu glikiá, min kles, mi marazónis,
giatí ki eména tin kardiá vathiá mu tin pligónis,
giatí ki eména tin kardiá vathiá mu tin pligónis,
min kles mikrula mu glikiá, min kles, mi marazónis.

O kósmos ap’ ti zília tu zitái na mas chorísi,
na kápsi théli dio kardiés, pu échun agapísi,
na kápsi théli dio kardiés, pu échun agapísi,
o kósmos ap’ ti zília tu zitái na mas chorísi.

Min kles ki egó gia pisma tus brostá s’ ólus mia méra,
tha ‘rtho mésa sto spíti su, na su foréso véra,
tha ‘rtho mésa sto spíti su, na su foréso véra,
min kles ki egó gia pisma tus brostá s’ ólus mia méra

Interpret: Παγιουμτζής Στράτος

Komponist: Τσιτσάνης Βασίλης

Songwriter: Σπυρόπουλος Θεοχάρης

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
Ακούει κανείςÜbersetzung wurde erstellt
EδώÜbersetzung wurde erstellt
Γεια χαράÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung einreichen
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung wurde erstellt
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung einreichen