Songtextsuche:

Ο κουμπάρος | O kubáros

Απ’ του γάμου τις πληγές τις τρομερές
ο κουμπάρος είν’ η πρώτη μες στις πρώτες
μπρος σ’ αυτόν και οι κακούργες πεθερές
είναι άγγελοι και πρόβατα κι ιππότες

Ο κουμπάρος μες στο σπίτι μόλις μπει
δικαιώματα αποκτά ανενοχλήτως
σαν κουμπάρος βρίσκει σ’ όλα το κλειδί
κι είναι πάντα μες τ’ αντρόγυνα ο τρίτος

Ο κουμπάρος, ο κουμπάρος
μες στο σπίτι μπαινοβγαίνει αυτός με θάρρος
Ο κουμπάρος, ο κουμπάρος
τον κουμπάρο του τον κάνει να `ναι φάρος

Έχει δεύτερο κλειδί ο κατεργάρος
συμπληρώνει τα κενά και κάθε βάρος
Ο κουμπάρος, ο κουμπάρος
για κουμπάρο δεν τον θέλει ούτ’ ο χάρος

Όποιος ξέρει του κουμπάρου τα τρωτά
μια κουμπάρα παίρνει να τον στεφανώσει
μα τα πράγματα δεν έρχονται στρωτά
και η σύζυγος το έχει μετανιώσει

Η κουμπάρα είναι μέγας πειρασμός
στον κουμπάρο τριγυρίζει αυτή με θάρρος
κι έτσι έρχεται λοιπόν συμψηφισμός
κι είν’ το ίδιο τι κουμπάρα τι κουμπάρος

Η κουμπάρα, η κουμπάρα
μες στο σπίτι μπαινοβγαίνει η σκανταλιάρα
Η κουμπάρα, η κουμπάρα
είναι λίγο ψυχικάρα η κατεργάρα

Της κουμπάρας δε φοβάται αυτή τα σμπάρα
έχει βάλει όλα τα μέσα η ναζιάρα
Ο κουμπάρος κι η κουμπάρα
μα τον Άγιο, του διαβόλου είναι φάρα

Ap’ tu gámu tis pligés tis tromerés
o kubáros in’ i próti mes stis prótes
bros s’ aftón ke i kakurges petherés
ine ángeli ke próvata ki ippótes

O kubáros mes sto spíti mólis bi
dikeómata apoktá anenochlítos
san kubáros vríski s’ óla to klidí
ki ine pánta mes t’ antrógina o trítos

O kubáros, o kubáros
mes sto spíti benovgeni aftós me thárros
O kubáros, o kubáros
ton kubáro tu ton káni na `ne fáros

Έchi deftero klidí o katergáros
sibliróni ta kená ke káthe város
O kubáros, o kubáros
gia kubáro den ton théli ut’ o cháros

Όpios kséri tu kubáru ta trotá
mia kubára perni na ton stefanósi
ma ta prágmata den érchonte strotá
ke i sízigos to échi metaniósi

I kubára ine mégas pirasmós
ston kubáro trigirízi aftí me thárros
ki étsi érchete lipón simpsifismós
ki in’ to ídio ti kubára ti kubáros

I kubára, i kubára
mes sto spíti benovgeni i skantaliára
I kubára, i kubára
ine lígo psichikára i katergára

Tis kubáras de fováte aftí ta sbára
échi váli óla ta mésa i naziára
O kubáros ki i kubára
ma ton Άgio, tu diavólu ine fára

Interpret: Μένδρη Κάκια

Komponist: Γιαννίδης Κώστας

Songwriter: Πύρπασος Χρήστος

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Ας μην ξημέρωνε ποτέÜbersetzung wird geprüft!
Ήσουνα τι ήσουναÜbersetzung wurde erstellt
Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
ΣαϊτιάÜbersetzung wird geprüft!
Το αηδόνιÜbersetzung einreichen
Το διαζύγιοÜbersetzung einreichen
Το μαγαζίÜbersetzung einreichen
Ζω (Μαύρα Φεγγάρια)Übersetzung einreichen
ΆκουÜbersetzung einreichen
Ακούει κανείςÜbersetzung wurde erstellt
ΑκροβατώÜbersetzung einreichen
Άνοιξε λίγο το παράθυροÜbersetzung einreichen
Άνθρωποι μονάχοιÜbersetzung einreichen
Από μέσα πεθαμένοςÜbersetzung einreichen
Batida de cocoÜbersetzung einreichen
Βήμα βήμαÜbersetzung einreichen
Δε θα δακρύσω πια για σέναÜbersetzung einreichen
Δεν κάνει κρύοÜbersetzung einreichen
Δεν θα δακρύσω πιά για μέναÜbersetzung einreichen
Διδυμότειχο bluesÜbersetzung einreichen
Διπλό το τσιφτετέλιÜbersetzung einreichen
Δώσε μου λιγάκι ουρανό (Το σημάδι του έρωτα)Übersetzung einreichen
EδώÜbersetzung wurde erstellt
Εγώ ο δυνατόςÜbersetzung einreichen
Έλα και κόψε με στα δυοÜbersetzung einreichen
Ελλάδα (Λένγκω)Übersetzung einreichen
Έχεις μάτια το φεγγάριÜbersetzung einreichen
Φτάνει που κλαίμεÜbersetzung einreichen
Γαρύφαλλο στ’ αυτίÜbersetzung einreichen
Γεια χαράÜbersetzung einreichen
Γιατί δεν είσαι εδώÜbersetzung einreichen
Γιατί φεγγάρι μου όμορφοÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung wurde erstellt
Η Μαργαρίτα η ΜαργαρώÜbersetzung einreichen
Η μπαλάντα της ΙφιγένειαςÜbersetzung einreichen
Η παλιοπαρέαÜbersetzung einreichen
Ήρθα ξανάÜbersetzung einreichen
ΚληρώθηκαÜbersetzung einreichen
ΚυκλαδίτικοÜbersetzung einreichen
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
ΛέιλαÜbersetzung einreichen
Μικρός που είσαι ουρανέÜbersetzung einreichen
Μου λείπειςÜbersetzung einreichen
ΜπαγάσαςÜbersetzung einreichen
ΜπορείÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
Να ‘ταν η χαρά οικόπεδο (Borino Oro)Übersetzung einreichen
Να ‘χα δυο ζωέςÜbersetzung einreichen
ΝτιρλαντάÜbersetzung einreichen
Ο μπαλαμόςÜbersetzung einreichen
Ο χαρταετόςÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung wurde erstellt
ΠάψεÜbersetzung einreichen
ΠιστόςÜbersetzung einreichen
Ποιο το χρώμα της αγάπηςÜbersetzung einreichen
Πόσο ωραία μάτια έχειςÜbersetzung einreichen
Προδομένη αγάπηÜbersetzung einreichen
Σκληρό μου αγόριÜbersetzung einreichen
Στην καρδιά σε ζητώÜbersetzung einreichen
Τα διόδιαÜbersetzung einreichen
Τα ζηλιάρικά σου μάτιαÜbersetzung einreichen
Τη ρωμιοσύνη μην την κλαιςÜbersetzung einreichen
Θάλασσα πλατιάÜbersetzung wurde erstellt
Τίποτα δε χάθηκεÜbersetzung einreichen
Το δαιμόνιοÜbersetzung einreichen
Το καλοκαιράκιÜbersetzung wurde erstellt
Το τανγκό της ΝεφέληςÜbersetzung wurde erstellt
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung wurde erstellt