Songtextsuche:

Übersetzungssuche:

Ο ουρανός έχει μαυρίσει | O uranós échi mavrísi

Είναι η ώρα περασμένη
κι η βραδιά σκοτεινιασμένη.
Έχει ο ουρανός μαυρίσει
και η μπόρα δε θ’ αργήσει.

Αστραπές τη νύχτα σκίζουν
κι οι βροντές με φοβερίζουν.
Με τη μπόρα θα μαλώσω,
μα θα ‘ρθω να σ’ ανταμώσω.

Να προσέξεις τη ματιά μου,
να διαβάσεις την καρδιά μου,
για να δεις το πώς πεθαίνει
μια ψυχή τυραννισμένη.

Ine i óra perasméni
ki i vradiá skotiniasméni.
Έchi o uranós mavrísi
ke i bóra de th’ argísi.

Astrapés ti níchta skízun
ki i vrontés me foverízun.
Me ti bóra tha malóso,
ma tha ‘rtho na s’ antamóso.

Na proséksis ti matiá mu,
na diavásis tin kardiá mu,
gia na dis to pós petheni
mia psichí tirannisméni.

Interpret: Γιαννόπουλος Αθανάσιος

Komponist: Τσιτσάνης Βασίλης

Songwriter: Τσιτσάνης Βασίλης

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
Ακούει κανείςÜbersetzung einreichen
EδώÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung einreichen
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung einreichen
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung einreichen