Μην αναστενάζεις έτσι σε προειδοποιώ
δεν είμαι αυτό που φαίνομαι δεν είμαι από εδώ
είμαι της παλιάς σχολής με όνειρα μεθώ
μα βλέπω τι έχεις στο μυαλό
Πρόσεχε κοίτα να με προλάβεις
γιατί θα χάσεις την καρδιά σου χωρίς να καταλάβεις
θα αναρωτιέσαι τι και πως
πρόσεχε είμαι ρομαντικός
Πρόσεχε δεν ξέρω αν θα προλάβεις
σε έχω δει εδώ κοντά πολλές φωτιές να ανάβεις
βλέπω τον έρωτα αλλιώς
πρόσεχε είμαι ρομαντικός
Αν είσαι έξυπνη σου λέω πάψε να με κοιτάς
αν αρχίσω να φουντώνω δε με σταματάς
δυο θάλασσες να μου ριχτούν δεν πρόκειται να σβήσω
μέχρι να σε κερδίσω
Πρόσεχε κοίτα να με προλάβεις
γιατί θα χάσεις την καρδιά σου χωρίς να καταλάβεις
θα αναρωτιέσαι τι και πως
πρόσεχε είμαι ρομαντικός
Πρόσεχε δεν ξέρω αν θα προλάβεις
σε έχω δει εδώ κοντά πολλές φωτιές να ανάβεις
βλέπω τον έρωτα αλλιώς
πρόσεχε είμαι ρομαντικός
|
Min anastenázis étsi se proidopió
den ime aftó pu fenome den ime apó edó
ime tis paliás scholís me ónira methó
ma vlépo ti échis sto mialó
Próseche kita na me prolávis
giatí tha chásis tin kardiá su chorís na katalávis
tha anarotiése ti ke pos
próseche ime romantikós
Próseche den kséro an tha prolávis
se écho di edó kontá pollés fotiés na anávis
vlépo ton érota alliós
próseche ime romantikós
An ise éksipni su léo pápse na me kitás
an archíso na funtóno de me stamatás
dio thálasses na mu richtun den prókite na svíso
méchri na se kerdíso
Próseche kita na me prolávis
giatí tha chásis tin kardiá su chorís na katalávis
tha anarotiése ti ke pos
próseche ime romantikós
Próseche den kséro an tha prolávis
se écho di edó kontá pollés fotiés na anávis
vlépo ton érota alliós
próseche ime romantikós
|