Songtextsuche:

Übersetzungssuche:

Ότι αγάπησες δεν είναι πια εκεί | Όti agápises den ine pia eki

Όλα στη φύση τους διαμάντια και ρουμπίνια
ότι ονειρεύτηκες παντρεύτηκε στα ροζ
μα δίχως δέντρο πως να κόψεις μανταρίνια
χωρίς βροχή πως να αγαπήσεις το νερό

Όλα τα κάστρα σου στη θέση τους για χρόνια
ψηλά ψηλά όπως τα είχες φανταστεί
μα το οξυγόνο πως να φτάσει στα πνευμόνια
όταν για πάντα λείπεις από την γιορτή

Ότι γυαλίζει τα βράδια τρίζει
σαν κουρασμένο φορτηγό στην Εθνική
γιατί δεν έχει καρδιά να αντέχει
ότι αγάπησες δεν είναι πια εκεί

Χρυσά σπαθιά κλεμμένα λάφυρα μιας μάχης
που δεν πολέμησες κι ας κέρδισες πολλά
αγκάλιασέ τα να πιστέψεις ότι τα ‘χεις
αγάπησέ τα κι ας μην είναι αληθινά

Όλα στη θέση στη θέση τους διαμάντια και ρουμπίνια
ότι ονειρεύτηκες παντρεύτηκες θαρρώ
μα δίχως δέντρο πως να κόψεις μανταρίνια
χωρίς βροχή πως να αγαπήσεις το νερό

Ότι γυαλίζει τα βράδια τρίζει
σαν κουρασμένο φορτηγό στην Εθνική
γιατί δεν έχει καρδιά να αντέχει
ότι αγάπησες δεν είναι πια εκεί

Όla sti físi tus diamántia ke rubínia
óti onireftikes pantreftike sta roz
ma díchos déntro pos na kópsis mantarínia
chorís vrochí pos na agapísis to neró

Όla ta kástra su sti thési tus gia chrónia
psilá psilá ópos ta iches fantasti
ma to oksigóno pos na ftási sta pnevmónia
ótan gia pánta lipis apó tin giortí

Όti gialízi ta vrádia trízi
san kurasméno fortigó stin Ethnikí
giatí den échi kardiá na antéchi
óti agápises den ine pia eki

Chrisá spathiá klemména láfira mias máchis
pu den polémises ki as kérdises pollá
agkáliasé ta na pistépsis óti ta ‘chis
agápisé ta ki as min ine alithiná

Όla sti thési sti thési tus diamántia ke rubínia
óti onireftikes pantreftikes tharró
ma díchos déntro pos na kópsis mantarínia
chorís vrochí pos na agapísis to neró

Όti gialízi ta vrádia trízi
san kurasméno fortigó stin Ethnikí
giatí den échi kardiá na antéchi
óti agápises den ine pia eki

Interpret: Κρασοπούλου Μαρία

Komponist: Πολύζος Γρηγόρης

Songwriter: Κυριάκου Πόλυς

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
Το αηδόνιÜbersetzung einreichen
Το διαζύγιοÜbersetzung einreichen
Ακούει κανείςÜbersetzung wurde erstellt
EδώÜbersetzung wurde erstellt
Γεια χαράÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung einreichen
Ήρθα ξανάÜbersetzung einreichen
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
ΝτιρλαντάÜbersetzung einreichen
Ο μπαλαμόςÜbersetzung einreichen
Ο χαρταετόςÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung wurde erstellt
Θάλασσα πλατιάÜbersetzung einreichen
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung einreichen