Songtextsuche:

Übersetzungssuche:

Σαν να είσαι εδώ | San na ise edó

Υπάρχω ακόμα
στην κάθε μέρα σου που ζεις ένα αντίο
δε θα με σβήσει και ας το πεις και αν την καρδιά μου
την έχω τώρα πια κλειστή μη σε ενδιαφέρει
εσύ θα έχεις το κλειδί ότι κι αν συμβεί

Σαν να είσαι εδώ στο δικό μου μυαλό θα ξυπνάμε μαζί
Σαν να είσαι εδώ
θα προσέχω όταν βγω μη μου λείψεις πολύ

Μια φορά είχες πει μη χαθώ τώρα πια και να θες δε μπορώ

Υπάρχεις ακόμα
μέσα στων αστεριών το φως δεν έχεις φύγει
και σε θυμάμαι συνεχώς, οι αναμνήσεις ενώνουν μέσα μας πολλά
όπου κι αν είσαι
σε κάθε σκέψη μου κρυφά έρχεσαι ξανά

Σα να είσαι εδώ στο δικό μου μυαλό θα ξυπνάμε μαζί
Σα να είσαι εδώ
θα προσέχω όταν βγω μη μου λείψεις πολύ

Ipárcho akóma
stin káthe méra su pu zis éna antío
de tha me svísi ke as to pis ke an tin kardiá mu
tin écho tóra pia klistí mi se endiaféri
esí tha échis to klidí óti ki an simvi

San na ise edó sto dikó mu mialó tha ksipnáme mazí
San na ise edó
tha prosécho ótan vgo mi mu lipsis polí

Mia forá iches pi mi chathó tóra pia ke na thes de boró

Ipárchis akóma
mésa ston asterión to fos den échis fígi
ke se thimáme sinechós, i anamnísis enónun mésa mas pollá
ópu ki an ise
se káthe sképsi mu krifá érchese ksaná

Sa na ise edó sto dikó mu mialó tha ksipnáme mazí
Sa na ise edó
tha prosécho ótan vgo mi mu lipsis polí

Interpret: Μακρόπουλος Νίκος

Komponist: Φρασέρης Γιάννης

Songwriter: Βαξαβανέλης Γρηγόρης

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
Ακούει κανείςÜbersetzung wurde erstellt
EδώÜbersetzung wurde erstellt
Γεια χαράÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung einreichen
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung wurde erstellt
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung einreichen