Songtextsuche:

Übersetzungssuche:

Σε υποτίμησα | Se ipotímisa

Πες μου πως θα είμαστε μαζί
στο λέω πάλι δεν έχω επιλογή
στο τέρμα έφτασα και άλλο δεν αντέχω
δεν κάνω πίσω άλλο πια δεν την παλεύω.

Για σένα λύγισα σε υποτίμησα
έμοιαζες με αλήτισσα βασίλισσα
για σένα λύγισα σε υποτίμησα
έμοιαζες με αλήτισσα βασίλισσα

Ήρθα στην ζωή σου να σ’ αλλάξω
και τα παλιά σου όλα να πετάξω
αυτά που έκανες να μοιάζεις με θηρίο
εγώ θα κάνω να μοιάζουν με αστείο

Να ξέρεις όμως εγώ θα σου το πω
πως πάω πάλι να καταστραφώ
αν θέλω αγάπες και έρωτες ξεχνάω
μην με πιέζεις τ’ όρια μου ξεπερνάω

Για σένα λύγισα σε υποτίμησα
έμοιαζες με αλήτισσα βασίλισσα

Pes mu pos tha imaste mazí
sto léo páli den écho epilogí
sto térma éftasa ke állo den antécho
den káno píso állo pia den tin palevo.

Gia séna lígisa se ipotímisa
émiazes me alítissa vasílissa
gia séna lígisa se ipotímisa
émiazes me alítissa vasílissa

Ήrtha stin zoí su na s’ allákso
ke ta paliá su óla na petákso
aftá pu ékanes na miázis me thirío
egó tha káno na miázun me astio

Na kséris ómos egó tha su to po
pos páo páli na katastrafó
an thélo agápes ke érotes ksechnáo
min me piézis t’ ória mu ksepernáo

Gia séna lígisa se ipotímisa
émiazes me alítissa vasílissa

Interpret: Κουνατίδης Πιλάτος

Komponist: Κουνατίδης Πιλάτος

Songwriter: Κουνατίδης Πιλάτος

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
Ακούει κανείςÜbersetzung einreichen
EδώÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung einreichen
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung einreichen
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung einreichen