Αρχή μιας προδοσίας στα βάθη της Ασίας
ξεχάστηκαν τα μάτια της στα μάτια μου.
Τα λόγια της θυμάμαι και στο μυαλό γυρνάνε
στο Βόσπορο σκόρπισαν τα κομμάτια μου.
Δεν έχει σημασία μα κάπου στην Ασία
δυο μάτια έχω αφήσει καταπράσινα.
Τα μαύρα τα μαλλιά της και όλη η ομορφιά της
γέμισαν την καρδιά μου μόνο βάσανα.
Μάσκες πουλούσα κι εσύ αγόρασες
ένα παζάρι είναι ο έρωτας στην Πόλη.
Όρκους κρατούσες που δεν τους πρόδωσες
μόλις στη θάλασσα του Βόσπορου πνίγηκα μόνη
|
Archí mias prodosías sta váthi tis Asías
ksechástikan ta mátia tis sta mátia mu.
Ta lógia tis thimáme ke sto mialó girnáne
sto Oósporo skórpisan ta kommátia mu.
Den échi simasía ma kápu stin Asía
dio mátia écho afísi kataprásina.
Ta mavra ta malliá tis ke óli i omorfiá tis
gémisan tin kardiá mu móno vásana.
Máskes pulusa ki esí agórases
éna pazári ine o érotas stin Póli.
Όrkus kratuses pu den tus pródoses
mólis sti thálassa tu Oósporu pnígika móni
|