Songtextsuche:

Übersetzungssuche:

Στα ταβερνεία θα γυρνώ | Sta tavernia tha girnó

Δυο χρόνια με τραβούσανε
τα πονηρά σου μάτια
πού μ’ έχανες πού μ’ έβρισκες
στους δρόμους στα σοκάκια.

Τον πρώτο χρόνο μου ‘λεγες
πως θα μ’ ακολουθήσεις
παλάτια για να χτίσω εγώ
χρυσή ζωή να ζήσεις.

Μα τώρα σε κατάλαβα
βρε πονηρή μικρούλα
αφού σχολάσαν τα λεφτά
που ‘χα μες στη σακούλα.

Να ξέρεις βρε μικρούλα μου
αν δε σε αποκτήσω
στα ταβερνεία θα τριγυρνώ
για να σε λησμονήσω.

Dio chrónia me travusane
ta ponirá su mátia
pu m’ échanes pu m’ évriskes
stus drómus sta sokákia.

Ton próto chróno mu ‘leges
pos tha m’ akoluthísis
palátia gia na chtíso egó
chrisí zoí na zísis.

Ma tóra se katálava
vre ponirí mikrula
afu scholásan ta leftá
pu ‘cha mes sti sakula.

Na kséris vre mikrula mu
an de se apoktíso
sta tavernia tha trigirnó
gia na se lismoníso.

Interpret: Παγιουμτζής Στράτος

Komponist: Τσιτσάνης Βασίλης

Songwriter: Τσιτσάνης Βασίλης

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
Ακούει κανείςÜbersetzung einreichen
EδώÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung einreichen
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung einreichen
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung einreichen