Songtextsuche:

Übersetzungssuche:

Στην αυλή της | Stin avlí tis

Πρώτη μου φορά που χάνω κάθε λογική
Άλλαξα σελίδα κι απ’ το πρώτο μας φιλί
Είμαι ερωτευμένος και μου είναι αρκετό
Ότι ονειρεύτηκα κοντά της μόνο ζω
Ούτε νησιά ούτε θάλασσες
Μόνο να είμαι μαζί της
Και κάθε βράδυ μ’ ένα σ’ αγαπώ
Να ξενυχτάω στην αυλή της

Ούτε νησιά ούτε θάλασσες
Μόνο να είμαι μαζί της
Και κάθε βράδυ μ’ ένα σ’ αγαπώ
Να ξενυχτάω στην αυλή της

Μάτια μαγικά και ταξιδεύει η καρδιά
Όλα να τα ζήσω στη δική της αγκαλιά
Και για μια ζωή αυτά τα μάτια να κοιτώ
Βρήκα τον παράδεισο και δεν ανησυχώ

Ούτε νησιά ούτε θάλασσες
Μόνο να είμαι μαζί της
Και κάθε βράδυ μ’ ένα σ’ αγαπώ
Να ξενυχτάω στην αυλή της

Ούτε νησιά ούτε θάλασσες
Μόνο να είμαι μαζί της
Και κάθε βράδυ μ’ ένα σ’ αγαπώ
Να ξενυχτάω στην αυλή της

Ούτε νησιά ούτε θάλασσες
Μόνο να είμαι μαζί της
Και κάθε βράδυ μ’ ένα σ’ αγαπώ
Να ξενυχτάω στην αυλή της

Ούτε νησιά ούτε θάλασσες
Μόνο να είμαι μαζί της
Και κάθε βράδυ μ’ ένα σ’ αγαπώ
Να ξενυχτάω στην αυλή της

Και κάθε βράδυ μ’ ένα σ’ αγαπώ
Να ξενυχτάω στην αυλή της

Próti mu forá pu cháno káthe logikí
Άllaksa selída ki ap’ to próto mas filí
Ime erotevménos ke mu ine arketó
Όti onireftika kontá tis móno zo
Oíte nisiá ute thálasses
Móno na ime mazí tis
Ke káthe vrádi m’ éna s’ agapó
Na ksenichtáo stin avlí tis

Oíte nisiá ute thálasses
Móno na ime mazí tis
Ke káthe vrádi m’ éna s’ agapó
Na ksenichtáo stin avlí tis

Mátia magiká ke taksidevi i kardiá
Όla na ta zíso sti dikí tis agkaliá
Ke gia mia zoí aftá ta mátia na kitó
Oríka ton parádiso ke den anisichó

Oíte nisiá ute thálasses
Móno na ime mazí tis
Ke káthe vrádi m’ éna s’ agapó
Na ksenichtáo stin avlí tis

Oíte nisiá ute thálasses
Móno na ime mazí tis
Ke káthe vrádi m’ éna s’ agapó
Na ksenichtáo stin avlí tis

Oíte nisiá ute thálasses
Móno na ime mazí tis
Ke káthe vrádi m’ éna s’ agapó
Na ksenichtáo stin avlí tis

Oíte nisiá ute thálasses
Móno na ime mazí tis
Ke káthe vrádi m’ éna s’ agapó
Na ksenichtáo stin avlí tis

Ke káthe vrádi m’ éna s’ agapó
Na ksenichtáo stin avlí tis

Interpret: Μενιδιάτης Χρήστος

Komponist: Teo Tzimas

Songwriter: Μπέρης Δημήτρης

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
Το αηδόνιÜbersetzung einreichen
Το διαζύγιοÜbersetzung einreichen
Ακούει κανείςÜbersetzung wurde erstellt
EδώÜbersetzung wurde erstellt
Γεια χαράÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung einreichen
Ήρθα ξανάÜbersetzung einreichen
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
ΝτιρλαντάÜbersetzung einreichen
Ο μπαλαμόςÜbersetzung einreichen
Ο χαρταετόςÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung wurde erstellt
Θάλασσα πλατιάÜbersetzung einreichen
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung einreichen