Χρόνια κλεισμένες
στα βελούδινα κελιά του μαχαραγιά, αχ!
πιο όμορφες κι απ’ τη Μισιρλού
κι απ’ τη Μαντουμπάλα κι απ’ τη Τζεμιλέ
κι απ’ τη Ζιγκουάλα κι απ’ τη Λεϊλά, αχ!
Μπιρ Αλλάχ, μπιρ Αλλάχ φωνάζουν οι σκλάβες
μέσα απ’ τα χαρέμια του μαχαραγιά,
μπιρ Αλλάχ, μπιρ Αλλάχ φωνάζουν οι σκλάβες
όλες με πληγωμένη την καρδιά.
Μάτια διαμάντια
και αράπικα κορμιά, γλύκα κι ομορφιά, αχ!
πιο όμορφες κι απ’ τη Μισιρλού
κι απ’ τη Μαντουμπάλα κι απ’ τη Τζεμιλέ
κι απ’ τη Ζιγκουάλα κι απ’ τη Λεϊλά, αχ!
Μπιρ Αλλάχ, μπιρ Αλλάχ φωνάζουν οι σκλάβες
μέσα απ’ τα χαρέμια του μαχαραγιά,
μπιρ Αλλάχ, μπιρ Αλλάχ φωνάζουν οι σκλάβες
όλες με πληγωμένη την καρδιά.
|
Chrónia klisménes
sta veludina keliá tu macharagiá, ach!
pio ómorfes ki ap’ ti Misirlu
ki ap’ ti Mantubála ki ap’ ti Tzemilé
ki ap’ ti Zigkuála ki ap’ ti Leilá, ach!
Bir Allách, bir Allách fonázun i skláves
mésa ap’ ta charémia tu macharagiá,
bir Allách, bir Allách fonázun i skláves
óles me pligoméni tin kardiá.
Mátia diamántia
ke arápika kormiá, glíka ki omorfiá, ach!
pio ómorfes ki ap’ ti Misirlu
ki ap’ ti Mantubála ki ap’ ti Tzemilé
ki ap’ ti Zigkuála ki ap’ ti Leilá, ach!
Bir Allách, bir Allách fonázun i skláves
mésa ap’ ta charémia tu macharagiá,
bir Allách, bir Allách fonázun i skláves
óles me pligoméni tin kardiá.
|