Songtextsuche:

Übersetzungssuche:

Θέλω να ξέρεις | Thélo na kséris

Πες μου τι θέλεις,
τι περιμένεις
να σε κρατήσω άλλη νύχτα δεν μπορώ,
στο κύμα μένεις,
κι εγώ το ξέρω,
πως είσαι θάλασσα με άστατο καιρό.

Θέλω να ξέρεις πως εγώ,
δίχως πυξίδα σε μια θάλασσα,
άδικα πάλεψα,
για σένα.
Θέλω να ξέρεις πως εγώ,
φταίω για την ζωή που διάλεξα,
να ζω στα κύματα,
με σένα.

Αφού δεν ξέρεις,
να υποφέρεις
ό, τι κι αν νιώσεις
θα `ναι λίγο και μικρό.
Αφού δε θέλεις,
να περιμένεις,
δε προλαβαίνεις
να με δεις να σ’ αγαπώ.

Θέλω να ξέρεις πως εγώ,
δίχως πυξίδα σε μια θάλασσα,
άδικα πάλεψα,
για σένα.
Θέλω να ξέρεις πως εγώ,
φταίω για τη ζωή που διάλεξα,
να ζω στα κύματα,
με σένα.

Pes mu ti thélis,
ti periménis
na se kratíso álli níchta den boró,
sto kíma ménis,
ki egó to kséro,
pos ise thálassa me ástato keró.

Thélo na kséris pos egó,
díchos piksída se mia thálassa,
ádika pálepsa,
gia séna.
Thélo na kséris pos egó,
fteo gia tin zoí pu diáleksa,
na zo sta kímata,
me séna.

Afu den kséris,
na ipoféris
ó, ti ki an niósis
tha `ne lígo ke mikró.
Afu de thélis,
na periménis,
de prolavenis
na me dis na s’ agapó.

Thélo na kséris pos egó,
díchos piksída se mia thálassa,
ádika pálepsa,
gia séna.
Thélo na kséris pos egó,
fteo gia ti zoí pu diáleksa,
na zo sta kímata,
me séna.

Interpret: C:Real

Komponist: Δούκα Ειρήνη

Songwriter: Δαμάσχης Τάκης

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
Το αηδόνιÜbersetzung einreichen
Ακούει κανείςÜbersetzung wurde erstellt
EδώÜbersetzung wurde erstellt
Γεια χαράÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung einreichen
Ήρθα ξανάÜbersetzung einreichen
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
ΝτιρλαντάÜbersetzung einreichen
Ο μπαλαμόςÜbersetzung einreichen
Ο χαρταετόςÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung wurde erstellt
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung einreichen