Το ‘χω κρυφό καμάρι μου, πως είμαι σωφεράκι
και την κουρσίτσα μ’ οδηγώ με γέλιο και μεράκι
και την κουρσίτσα μ’ οδηγώ με γέλιο και μεράκι,
το ‘χω κρυφό καμάρι μου, πως είμαι σωφεράκι.
Με ξέρουν για καλόκαρδο κι όλοι τους μ’ αγαπούνε
κι όλες για μένα όπου βρεθούν, πάντα καλό θα πούνε
κι όλες για μένα όπου βρεθούν, πάντα καλό θα πούνε
με ξέρουν για καλόκαρδο κι όλοι τους μ’ αγαπούνε.
Στις γειτονιές οι όμορφες μου κάνουνε παράτα,
μα εγώ έχω δώσει την καρδιά σε μια καστανομάτα,
μα εγώ έχω δώσει την καρδιά σε μια καστανομάτα,
στις γειτονιές οι όμορφες μου κάνουνε παράτα.
Τα σωφεράκια είν’ έξυπνα, τα νιάτα τους γλεντάνε
κι αν βγάζουνε πολλά λεφτά, ξέρουνε να τα φάνε
κι αν βγάζουνε πολλά λεφτά, ξέρουνε να τα φάνε
τα σωφεράκια είν’έξυπνα, τα νιάτα τους γλεντάνε.
|
To ‘cho krifó kamári mu, pos ime soferáki
ke tin kursítsa m’ odigó me gélio ke meráki
ke tin kursítsa m’ odigó me gélio ke meráki,
to ‘cho krifó kamári mu, pos ime soferáki.
Me ksérun gia kalókardo ki óli tus m’ agapune
ki óles gia ména ópu vrethun, pánta kaló tha pune
ki óles gia ména ópu vrethun, pánta kaló tha pune
me ksérun gia kalókardo ki óli tus m’ agapune.
Stis gitoniés i ómorfes mu kánune paráta,
ma egó écho dósi tin kardiá se mia kastanomáta,
ma egó écho dósi tin kardiá se mia kastanomáta,
stis gitoniés i ómorfes mu kánune paráta.
Ta soferákia in’ éksipna, ta niáta tus glentáne
ki an vgázune pollá leftá, ksérune na ta fáne
ki an vgázune pollá leftá, ksérune na ta fáne
ta soferákia in’éksipna, ta niáta tus glentáne.
|