Πως, πως να μου περιγράψεις
προσπάθησες ν’ αλλάξεις μα γίναν πολλά
Θες το χρόνο να γυρίσεις
το παρελθόν ν’ αφήσεις, το ξέρω αλλά ..
Τι να μου πεις ας γίνουμε δυο ξένοι
το ψέμα επιμένει να ζούμε μακριά
Τι να μου πεις ν’αγγίξουμε τ’ αστέρια
με λερωμένα χέρια δε γίνεται πια
Τι αν είχα εγώ με σένα
αγάπης δεδομένα, τα έσβησες πια
Δεν υπάρχουν εξηγήσεις
το λόγο μη ζητήσεις που χάνομαι πια ..
Τι να μου πεις ας γίνουμε δυο ξένοι
το ψέμα επιμένει να ζούμε μακριά
Τι να μου πεις ν’ αγγίξουμε τ’ αστέρια
με λερωμένα χέρια δε γίνεται πια
|
Pos, pos na mu perigrápsis
prospáthises n’ alláksis ma ginan pollá
Thes to chróno na girísis
to parelthón n’ afísis, to kséro allá ..
Ti na mu pis as ginume dio kséni
to pséma epiméni na zume makriá
Ti na mu pis n’angiksume t’ astéria
me leroména chéria de ginete pia
Ti an icha egó me séna
agápis dedoména, ta ésvises pia
Den ipárchun eksigísis
to lógo mi zitísis pu chánome pia ..
Ti na mu pis as ginume dio kséni
to pséma epiméni na zume makriá
Ti na mu pis n’ angiksume t’ astéria
me leroména chéria de ginete pia
|