Songtextsuche:

Übersetzungssuche:

Τι χείλη κοραλλένια | Ti chili korallénia

Καλέ τι μάτια είν’ αυτά,
τι χείλη κοραλλένια.
Όποιος τα βλέπει χάνεται,
τρελαίνετ’ απ’ την έννοια.

Και τώρα βασανίζομαι
πως να τα αποκτήσω.
Χωρίς αυτά αδύνατον
στον κόσμο για να ζήσω.

Κι αποφασίζω να της πω
ότι πονεί η καρδιά μου,
μόν’ από τα χειλάκια της
θα βρω τη γιατρειά μου.

Τότε θα πάψουν οι καημοί
και η μεγάλη έννοια,
όταν κολλάν τα χείλη μου
σε χείλη κοραλλένια.

-Γεια σου Γρηγοράκη Ασίκη
-Γεια σου Λάμπρο με τη λύρα σου!

Kalé ti mátia in’ aftá,
ti chili korallénia.
Όpios ta vlépi chánete,
trelenet’ ap’ tin énnia.

Ke tóra vasanízome
pos na ta apoktíso.
Chorís aftá adínaton
ston kósmo gia na zíso.

Ki apofasízo na tis po
óti poni i kardiá mu,
món’ apó ta chilákia tis
tha vro ti giatriá mu.

Tóte tha pápsun i kaimi
ke i megáli énnia,
ótan kollán ta chili mu
se chili korallénia.

-Gia su Grigoráki Asíki
-Gia su Lábro me ti líra su!

Interpret: Ασίκης Γρηγόρης

Komponist: Τομπούλης Αγάπιος

Songwriter: Τομπούλης Αγάπιος

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar