Songtextsuche:

Übersetzungssuche:

Το Ρεμπέτικο του παντρεμένου | To Rebétiko tu pantreménu

Πάνε δεκαπέντε χρόνια
Που σε πρωτογνώρισα
Είμαι Ήρωας και χέστης
Που δεν χώρισα
Δεν τα ισοπεδώνω όλα
Σε ερωτεύτηκα τρελά
Μα από τότε μέχρι τώρα
Άλλαξαν πολλά

Πες μου πώς να σε αγγίξω
Να σε δω όπως παλιά
Που ‘χεις γίνει ρε γαμώτο
Εκατό κιλά.
Πες μου πώς να σε αγγίξω
Που ‘χεις Μάνα μου
Ενώ θα ‘πρεπε να είσαι
Η πουτάνα μου

Ούτε μπρος μα ούτε πίσω
Στάσιμη κατάσταση
Ο φυγόπονος δεν κάνω
Επανάσταση
Προσπαθώ να σε χωρίσω
Μα να πάρει δεν μπορώ
Παίρνω τα ηρεμιστικά σου
Κ ’είμαι πάλι εδώ

Πες μου πώς να σε αγγίξω
Να σε δω όπως παλιά
Που ‘χεις γίνει ρε γαμώτο
Εκατό κιλά.
Πες μου πώς να σε αγγίξω
Που ‘χεις Μάνα μου
Ενώ θα ‘πρεπε να είσαι
Η πουτάνα μου

Για να λέμε την αλήθεια
Έγινα και εγώ λαπάς
Μα εσύ χοντρή μου αγάπη
Και έτσι μ ’αγαπάς
Ξέρω Άγιος δεν είμαι
Ξέρω φταίω και εγώ
Θα την κόψω Αϊ σιχτίρι
Για να απαλλαγώ

Πες μου πώς να σε αγγίξω
Να σε δω όπως παλιά
Που ‘χεις γίνει ρε γαμώτο
Εκατό κιλά.
Πες μου πώς να σε αγγίξω
Που ‘χεις Μάνα μου
Ενώ θα ‘πρεπε να είσαι
Η πουτάνα μου

Páne dekapénte chrónia
Pu se protognórisa
Ime Ήroas ke chéstis
Pu den chórisa
Den ta isopedóno óla
Se eroteftika trelá
Ma apó tóte méchri tóra
Άllaksan pollá

Pes mu pós na se angikso
Na se do ópos paliá
Pu ‘chis gini re gamóto
Ekató kilá.
Pes mu pós na se angikso
Pu ‘chis Mána mu
Enó tha ‘prepe na ise
I putána mu

Oíte bros ma ute píso
Stásimi katástasi
O figóponos den káno
Epanástasi
Prospathó na se choríso
Ma na pári den boró
Perno ta iremistiká su
K ’ime páli edó

Pes mu pós na se angikso
Na se do ópos paliá
Pu ‘chis gini re gamóto
Ekató kilá.
Pes mu pós na se angikso
Pu ‘chis Mána mu
Enó tha ‘prepe na ise
I putána mu

Gia na léme tin alíthia
Έgina ke egó lapás
Ma esí chontrí mu agápi
Ke étsi m ’agapás
Kséro Άgios den ime
Kséro fteo ke egó
Tha tin kópso Ai sichtíri
Gia na apallagó

Pes mu pós na se angikso
Na se do ópos paliá
Pu ‘chis gini re gamóto
Ekató kilá.
Pes mu pós na se angikso
Pu ‘chis Mána mu
Enó tha ‘prepe na ise
I putána mu

Interpret: Ιακωβίδης Αγάθωνας

Komponist: Γραμματικόπουλος Κυριάκος

Songwriter: Φάνης Αρίστος

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
Ακούει κανείςÜbersetzung einreichen
EδώÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung einreichen
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung einreichen
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung einreichen