Songtextsuche:

Το φράγμα | To frágma

Μια φορά μες στις σελίδες του μυαλού μου είπα να δω
πώς γκρεμίζεται ένας τοίχος με τις λέξεις,
πώς γεμίζεται της νύχτας το κενό,
πώς μιλάνε τα κορμιά χωρίς τις σκέψεις.

Κάποτε είπα πως μπορώ να αντισταθώ
έτσι πρόσθεσα ανάμεσά μας ένα φράγμα
που όλο θέριευε καιρό με τον καιρό.
Κι είπε θα γκρεμιστεί όταν γκρεμιστώ.

Νόμιζες θ’ άντεχες μα δυναμώνει
ο πόνος της καρδιάς σε διπλαρώνει.
Εκεί που έλεγες πάλι ν’ αρχίσεις
πίσω σε τράβαγε στις αναμνήσεις.

Που σε χτύπησα δεν ήτανε σωστό
Πώς μπερδεύουμε το χάνω με το ζω.
Πώς ξορκίζουν τον κακόβουλο θυμό.
Πώς χαλάμε μία σχέση εν βρασμώ.

Μια χαρά ήταν όταν ήσουν εδώ.
Μα με τύφλωσαν τα νεύρα, το ποτό.
Πως θα μου έλειπες δεν ήθελα να δω.
Μια χαρά ήταν όταν ήσουν εδώ.

-Νόμιζες θ’ άντεχες μα δυναμώνει
ο πόνος της καρδιάς σε διπλαρώνει.
Εκεί που έκανες πάλι ν’ αρχίσεις
πίσω σε τράβαγε στις αναμνήσεις.

Mia forá mes stis selídes tu mialu mu ipa na do
pós gkremízete énas tichos me tis léksis,
pós gemízete tis níchtas to kenó,
pós miláne ta kormiá chorís tis sképsis.

Kápote ipa pos boró na antistathó
étsi prósthesa anámesá mas éna frágma
pu ólo thérieve keró me ton keró.
Ki ipe tha gkremisti ótan gkremistó.

Nómizes th’ ánteches ma dinamóni
o pónos tis kardiás se diplaróni.
Eki pu éleges páli n’ archísis
píso se trávage stis anamnísis.

Pu se chtípisa den ítane sostó
Pós berdevume to cháno me to zo.
Pós ksorkízun ton kakóvulo thimó.
Pós chaláme mía schési en vrasmó.

Mia chará ítan ótan ísun edó.
Ma me tíflosan ta nevra, to potó.
Pos tha mu élipes den íthela na do.
Mia chará ítan ótan ísun edó.

-Nómizes th’ ánteches ma dinamóni
o pónos tis kardiás se diplaróni.
Eki pu ékanes páli n’ archísis
píso se trávage stis anamnísis.

Interpret: Δεληχρήστου Έλενα

Komponist: Καρράς Δημήτρης

Songwriter: Καρράς Δημήτρης

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Ήσουνα τι ήσουναÜbersetzung wurde erstellt
Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
ΣαϊτιάÜbersetzung einreichen
Το αηδόνιÜbersetzung einreichen
Το διαζύγιοÜbersetzung einreichen
Ζω (Μαύρα Φεγγάρια)Übersetzung einreichen
Ακούει κανείςÜbersetzung wurde erstellt
Άνοιξε λίγο το παράθυροÜbersetzung einreichen
Άνθρωποι μονάχοιÜbersetzung einreichen
Batida de cocoÜbersetzung einreichen
Δε θα δακρύσω πια για σέναÜbersetzung einreichen
Διδυμότειχο bluesÜbersetzung einreichen
Διπλό το τσιφτετέλιÜbersetzung einreichen
EδώÜbersetzung wurde erstellt
Εγώ ο δυνατόςÜbersetzung einreichen
Ελλάδα (Λένγκω)Übersetzung einreichen
Φτάνει που κλαίμεÜbersetzung einreichen
Γεια χαράÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung einreichen
Η Μαργαρίτα η ΜαργαρώÜbersetzung einreichen
Η μπαλάντα της ΙφιγένειαςÜbersetzung einreichen
Η παλιοπαρέαÜbersetzung einreichen
Ήρθα ξανάÜbersetzung einreichen
ΚληρώθηκαÜbersetzung einreichen
ΚυκλαδίτικοÜbersetzung einreichen
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
Μου λείπειςÜbersetzung einreichen
ΜπαγάσαςÜbersetzung einreichen
ΜπορείÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
Να ‘ταν η χαρά οικόπεδο (Borino Oro)Übersetzung einreichen
Να ‘χα δυο ζωέςÜbersetzung einreichen
ΝτιρλαντάÜbersetzung einreichen
Ο μπαλαμόςÜbersetzung einreichen
Ο χαρταετόςÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung wurde erstellt
ΠάψεÜbersetzung einreichen
ΠιστόςÜbersetzung einreichen
Προδομένη αγάπηÜbersetzung einreichen
Σκληρό μου αγόριÜbersetzung einreichen
Τα διόδιαÜbersetzung einreichen
Τα ζηλιάρικά σου μάτιαÜbersetzung einreichen
Τη ρωμιοσύνη μην την κλαιςÜbersetzung einreichen
Θάλασσα πλατιάÜbersetzung wurde erstellt
Το δαιμόνιοÜbersetzung einreichen
Το καλοκαιράκιÜbersetzung einreichen
Το τανγκό της ΝεφέληςÜbersetzung einreichen
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung wurde erstellt