Songtextsuche:

Το κακό το μάτι | To kakó to máti

Μόλις πάω κι εγώ να κάνω κάτι
με χτυπάει το κακό το μάτι,
με χτυπάει το κακό το μάτι,
μόλις πάω κι εγώ, κι εγώ να κάνω κάτι.

Είπα απόψε σινεμά θα πάω
και το φιλμ το πιο καλό ζητάω,
το κουδούνι χτυπάει κι αρχίζει η κόλαση,
φίλοι έρχονται να δούνε τηλεόραση,
φίλοι έρχονται να δούνε τηλεόραση.

Μόλις πάω κι εγώ να κάνω κάτι
με χτυπάει το κακό το μάτι,
με χτυπάει το κακό το μάτι,
μόλις πάω κι εγώ, κι εγώ να κάνω κάτι.

Την Μαιρούλα εις γάμον τη ζητάω
κι ακριβώς στην εκκλησιά πριν πάω,
πέφτω κάτω, σπάω το πόδι μου απ’ το βάρος μου
κι επί τόπου την παντρεύεται ο κουμπάρος μου,
κι επί τόπου την παντρεύεται ο κουμπάρος μου.

Μόλις πάω κι εγώ να κάνω κάτι
με χτυπάει το κακό το μάτι,
με χτυπάει το κακό το μάτι,
μόλις πάω κι εγώ, κι εγώ να κάνω κάτι.

Την Μιμίκα βγάζω έξω δύο βράδια
και το τρίτο πάω να αρχίσω χάδια
και ευθύς ανακαλύπτω ότι ο κορίτσαρος
είναι Μίμης, Δημητρός και πρώην Μήτσαρος,
είναι Μίμης, Δημητρός και πρώην Μήτσαρος.

Μόλις πάω κι εγώ να κάνω κάτι
με χτυπάει το κακό το μάτι,
με χτυπάει το κακό το μάτι,
μόλις πάω κι εγώ, κι εγώ να κάνω κάτι

Mólis páo ki egó na káno káti
me chtipái to kakó to máti,
me chtipái to kakó to máti,
mólis páo ki egó, ki egó na káno káti.

Ipa apópse sinemá tha páo
ke to film to pio kaló zitáo,
to kuduni chtipái ki archízi i kólasi,
fíli érchonte na dune tileórasi,
fíli érchonte na dune tileórasi.

Mólis páo ki egó na káno káti
me chtipái to kakó to máti,
me chtipái to kakó to máti,
mólis páo ki egó, ki egó na káno káti.

Tin Merula is gámon ti zitáo
ki akrivós stin ekklisiá prin páo,
péfto káto, spáo to pódi mu ap’ to város mu
ki epí tópu tin pantrevete o kubáros mu,
ki epí tópu tin pantrevete o kubáros mu.

Mólis páo ki egó na káno káti
me chtipái to kakó to máti,
me chtipái to kakó to máti,
mólis páo ki egó, ki egó na káno káti.

Tin Mimíka vgázo ékso dío vrádia
ke to tríto páo na archíso chádia
ke efthís anakalípto óti o korítsaros
ine Mímis, Dimitrós ke próin Mítsaros,
ine Mímis, Dimitrós ke próin Mítsaros.

Mólis páo ki egó na káno káti
me chtipái to kakó to máti,
me chtipái to kakó to máti,
mólis páo ki egó, ki egó na káno káti

Interpret: Ανδρεάδης Θέμης

Komponist: Ζαχά Νινή

Songwriter: Ζαχά Νινή

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Ήσουνα τι ήσουναÜbersetzung einreichen
Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
ΣαϊτιάÜbersetzung einreichen
Το αηδόνιÜbersetzung einreichen
Το διαζύγιοÜbersetzung einreichen
Ζω (Μαύρα Φεγγάρια)Übersetzung einreichen
Ακούει κανείςÜbersetzung wurde erstellt
Άνθρωποι μονάχοιÜbersetzung einreichen
Δε θα δακρύσω πια για σέναÜbersetzung einreichen
Διδυμότειχο bluesÜbersetzung einreichen
Διπλό το τσιφτετέλιÜbersetzung einreichen
EδώÜbersetzung wurde erstellt
Εγώ ο δυνατόςÜbersetzung einreichen
Ελλάδα (Λένγκω)Übersetzung einreichen
Φτάνει που κλαίμεÜbersetzung einreichen
Γεια χαράÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung einreichen
Η Μαργαρίτα η ΜαργαρώÜbersetzung einreichen
Η μπαλάντα της ΙφιγένειαςÜbersetzung einreichen
Ήρθα ξανάÜbersetzung einreichen
ΚυκλαδίτικοÜbersetzung wird geprüft!
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
Μου λείπειςÜbersetzung einreichen
ΜπαγάσαςÜbersetzung einreichen
ΜπορείÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
ΝτιρλαντάÜbersetzung einreichen
Ο μπαλαμόςÜbersetzung einreichen
Ο χαρταετόςÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung wurde erstellt
Θάλασσα πλατιάÜbersetzung wurde erstellt
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung einreichen