Το κόκκινο σου το γοβάκι μου ξετρελαίνει τα μυαλά
και σα λωλός στη γειτονιά σου γυρνώ για σε κάθε βραδιά
και σα λωλός στη γειτονιά σου γυρνώ για σε κάθε βραδιά.
Κόκκινα γοβάκια φορείς και τρίζουνε
και μένα την καρδιά μου την εραΐζουνε
και μένα την καρδιά μου την εραΐζουνε.
Όταν περνάς κάθε βραδάκι, γυρνάς με βλέπεις και γελάς,
με σκέρτσο σέρνεις το γοβάκι και μένανε με τυραννάς,
με σκέρτσο σέρνεις το γοβάκι και μένανε με τυραννάς.
Κόκκινα γοβάκια φορείς και τρίζουνε
και μένα την καρδιά μου την εραΐζουνε
και μένα την καρδιά μου την εραΐζουνε.
Τα κόκκινα γοβάκια βγάλτα, γιατί μου καίουν την καρδιά,
γαλάζια βάλε κι αν δεν έχεις, θα στ’ αγοράσω μια βραδιά,
γαλάζια βάλε κι αν δεν έχεις, θα στ’ αγοράσω μια βραδιά,
Γαλάζια παντοφλάκια φορείς και τρίζουνε
και μένα την καρδιά μου την εραΐζουνε
και μένα την καρδιά μου την εραΐζουνε.
|
To kókkino su to gováki mu ksetreleni ta mialá
ke sa lolós sti gitoniá su girnó gia se káthe vradiá
ke sa lolós sti gitoniá su girnó gia se káthe vradiá.
Kókkina govákia foris ke trízune
ke ména tin kardiá mu tin eraΐzune
ke ména tin kardiá mu tin eraΐzune.
Όtan pernás káthe vradáki, girnás me vlépis ke gelás,
me skértso sérnis to gováki ke ménane me tirannás,
me skértso sérnis to gováki ke ménane me tirannás.
Kókkina govákia foris ke trízune
ke ména tin kardiá mu tin eraΐzune
ke ména tin kardiá mu tin eraΐzune.
Ta kókkina govákia vgálta, giatí mu keun tin kardiá,
galázia vále ki an den échis, tha st’ agoráso mia vradiá,
galázia vále ki an den échis, tha st’ agoráso mia vradiá,
Galázia pantoflákia foris ke trízune
ke ména tin kardiá mu tin eraΐzune
ke ména tin kardiá mu tin eraΐzune.
|