Songtextsuche:

Übersetzungssuche:

Το μέσα μου φως | To mésa mu fos

Κάποιες βραδιές
φεύγω απ’ το σπίτι αθόρυβα
σιωπηλά, σαν να χόρευα
για να μην τους ξυπνήσω

Κλείνω την πόρτα σιγά,
απαλά μ’ ένα φίλημα
Σιγουριά μα και δίλημμα
Να χαθώ ή να γυρίσω

Κι όσα έχω πει στη σιωπή
Τα σκορπάω ελεύθερη
Να κρυφτώ ασφαλής
στη ζωή μου τη δεύτερη

Τρέχω πάλι κοντά σου
Έχω πια τ’ όνομα σου
Όσα είμαι ανταλλάζω
Με όσα νιώθω τ’ αλλάζω

Τρέχω πάντα κοντά σου
Όσα έχω δικά σου
Φεύγω κι όταν γυρίζω
Άλλο φως δε γνωρίζω
Απ’ το μέσα μου Φως

Κυκλοφορώ σ’ άδειους δρόμους
στους άλλους ανάμεσα
Λόγια ντόμπρα και άμεσα
Φανερή επιθυμία

Κλείνω το φως, και ξανά
στο σκοτάδι γεννήθηκα
Τη ζωή μου αρνήθηκα
Τρεις φορές κι άλλη μια

Kápies vradiés
fevgo ap’ to spíti athóriva
siopilá, san na chóreva
gia na min tus ksipníso

Klino tin pórta sigá,
apalá m’ éna fílima
Siguriá ma ke dílimma
Na chathó í na giríso

Ki ósa écho pi sti siopí
Ta skorpáo eleftheri
Na kriftó asfalís
sti zoí mu ti defteri

Trécho páli kontá su
Έcho pia t’ ónoma su
Όsa ime antallázo
Me ósa niótho t’ allázo

Trécho pánta kontá su
Όsa écho diká su
Fevgo ki ótan girízo
Άllo fos de gnorízo
Ap’ to mésa mu Fos

Kikloforó s’ ádius drómus
stus állus anámesa
Lógia ntóbra ke ámesa
Fanerí epithimía

Klino to fos, ke ksaná
sto skotádi genníthika
Ti zoí mu arníthika
Tris forés ki álli mia

Interpret: Βασιλείου Μυρτώ

Komponist: Τσίρκας Κώστας

Songwriter: Ευαγγελάτος Γεράσιμος

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
Ακούει κανείςÜbersetzung einreichen
EδώÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung einreichen
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung einreichen
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung einreichen