Songtextsuche:

Übersetzungssuche:

Το παιχνίδι με τον χρόνο | To pechnídi me ton chróno

Όσα πήγανε χαμένα
και για σένα και για μένα
γράψαν μέσα στη ψυχή
μια μουτζούρα κι ένα χι
Μα ο δρόμος, ο μόνος δρόμος
είναι να τρομάξει ο τρόμος
απ’ τον τρόπο που μιλάς
και το δίκιο σου ζητάς

Το παιχνίδι με το χρόνο
έχει ένα κανόνα μόνο
κι όμως πάντα τον ξεχνάω
πρέπει να μη φοβηθώ

Στο παιχνίδι με το χρόνο
για να σ’ ακουμπώ στον ώμο
πρέπει πάντα να τολμάω
να φωνάζω σ’ αγαπώ

Η παγίδα η πιο μεγάλη
ζει εδώ μέσα στο κεφάλι
με παράθυρα κλειστά
και τα φώτα όλα σβηστά
Είναι φόβος, είναι τρόμος
είναι του θανάτου ο νόμος
που σου λέει μην πας πιο `κει
κάτσε εδώ στη φυλακή

Το παιχνίδι με το χρόνο
έχει ένα κανόνα μόνο
κι όμως πάντα τον ξεχνάω
πρέπει να μη φοβηθώ

Στο παιχνίδι με το χρόνο
για να σ’ ακουμπώ στον ώμο
πρέπει πάντα να τολμάω
να φωνάζω σ’ αγαπώ

Άμα μάθεις ν’ αγαπάς
για ‘σε θα ανοίξει ο δρόμος
γι’ αυτά τα μάτια που κοιτάς
και ποτέ δεν ξεγελάς

Στο παιχνίδι με το χρόνο
για να σ’ ακουμπώ στον ώμο
πρέπει πάντα να τολμάω
να φωνάζω σ’ αγαπώ

Στο παιχνίδι με το χρόνο
για να μ’ ακουμπάς στον ώμο
πρέπει πάντα να τολμάς
να το λες πως μ’ αγαπάς

Όsa pígane chaména
ke gia séna ke gia ména
grápsan mésa sti psichí
mia mutzura ki éna chi
Ma o drómos, o mónos drómos
ine na tromáksi o trómos
ap’ ton trópo pu milás
ke to díkio su zitás

To pechnídi me to chróno
échi éna kanóna móno
ki ómos pánta ton ksechnáo
prépi na mi fovithó

Sto pechnídi me to chróno
gia na s’ akubó ston ómo
prépi pánta na tolmáo
na fonázo s’ agapó

I pagida i pio megáli
zi edó mésa sto kefáli
me paráthira klistá
ke ta fóta óla svistá
Ine fóvos, ine trómos
ine tu thanátu o nómos
pu su léi min pas pio `ki
kátse edó sti filakí

To pechnídi me to chróno
échi éna kanóna móno
ki ómos pánta ton ksechnáo
prépi na mi fovithó

Sto pechnídi me to chróno
gia na s’ akubó ston ómo
prépi pánta na tolmáo
na fonázo s’ agapó

Άma máthis n’ agapás
gia ‘se tha aniksi o drómos
gi’ aftá ta mátia pu kitás
ke poté den ksegelás

Sto pechnídi me to chróno
gia na s’ akubó ston ómo
prépi pánta na tolmáo
na fonázo s’ agapó

Sto pechnídi me to chróno
gia na m’ akubás ston ómo
prépi pánta na tolmás
na to les pos m’ agapás

Interpret: Δημητριάδης Γιώργος

Komponist: Δημητριάδης Γιώργος

Songwriter: Δαβαράκης Άρης

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
Ακούει κανείςÜbersetzung einreichen
EδώÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung einreichen
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung einreichen
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung einreichen