Μικρό δεντράκι εφύτεψα
μες στο περιβολάκι μου
κι ανθίσαν κλώνοι και κλωνιά
και σκέπασ’ όλο το ντουνιά.
Σε δυο λογάκια, πίστεψα,
από το αγοράκι μου
κι όταν μου είπε “σ’ αγαπώ”,
κατέβασε τον ουρανό
μες στο- μες στο περιβολάκι μου.
Δυο λουλουδάκια φύτεψα
μες στο μικρό γλαστράκι μου
και πλημμυρίζει ευωδιά,
πέρα ως πέρα η γειτονιά.
Σε δυο λογάκια, πίστεψα,
από το αγοράκι μου
κι όταν μου είπε “σ’ αγαπώ”,
κατέβασε τον ουρανό
μες στο- μες στο περιβολάκι μου.
|
Mikró dentráki efítepsa
mes sto perivoláki mu
ki anthísan klóni ke kloniá
ke sképas’ ólo to ntuniá.
Se dio logákia, pístepsa,
apó to agoráki mu
ki ótan mu ipe “s’ agapó”,
katévase ton uranó
mes sto- mes sto perivoláki mu.
Dio luludákia fítepsa
mes sto mikró glastráki mu
ke plimmirízi evodiá,
péra os péra i gitoniá.
Se dio logákia, pístepsa,
apó to agoráki mu
ki ótan mu ipe “s’ agapó”,
katévase ton uranó
mes sto- mes sto perivoláki mu.
|