Απόψε θέλω να σας πω
τραγούδια πονεμένα
γιατί έχω μέσα στην καρδιά
παράπονα κρυμμένα.
Οι μεγάλες οι καρδιές
που έχουνε αισθήματα
πονούν και υποφέρουνε
σαν βλέπουνε καταστροφές και θύματα.
Απόψε τα τραγούδια μου
καρδιές θα συγκινήσουν
κι οι πονεμένοι άνθρωποι
μαζί μου θα δακρύσουν.
Οι μεγάλες οι καρδιές
που έχουνε αισθήματα
πονούν και υποφέρουνε
σαν βλέπουνε καταστροφές και θύματα.
Γλυκά τραγούδια θα σας πω
σ’ ένα πικρό ντουζένι
να κλάψει όλος ο ντουνιάς
κι όλοι οι βασανισμένοι.
|
Apópse thélo na sas po
tragudia poneména
giatí écho mésa stin kardiá
parápona krimména.
I megáles i kardiés
pu échune esthímata
ponun ke ipoférune
san vlépune katastrofés ke thímata.
Apópse ta tragudia mu
kardiés tha sigkinísun
ki i poneméni ánthropi
mazí mu tha dakrísun.
I megáles i kardiés
pu échune esthímata
ponun ke ipoférune
san vlépune katastrofés ke thímata.
Gliká tragudia tha sas po
s’ éna pikró ntuzéni
na klápsi ólos o ntuniás
ki óli i vasanisméni.
|