Άστατη, φίλε, άστατη, μα κι αναντικατάστατη.
Εγώ σ’ αυτήν ποντάρισα, λάθος καρδιά τής χάρισα.
Το ξέρω, φίλε, λάθος αγαπάω
και με γυναίκα άσταστη τις νύχτες περπατάω.
Όμως τη βρίσκω δυνατά εγώ στην αγκαλιά της
κι ας τα πληρώνω ακριβά τα ψεύτικα φιλιά της.
Άστατη, φίλε, άστατη, μα κι αναντικατάστατη.
Εγώ σ’ αυτήν ποντάρισα, λάθος καρδιά τής χάρισα.
Το ξέρω, φίλε, έχω κάνει λάθος,
μα η γυναίκα η άστατη μου έχει γίνει πάθος.
Όσες φορές κι αν έχω πει να φύγω απ’ τη ζωή της
με ξαναπάει το βήμα μου στην πόρτα τη δική της.
Άστατη, φίλε, άστατη, μα κι αναντικατάστατη.
Εγώ σ’ αυτήν ποντάρισα, λάθος καρδιά τής χάρισα.
|
Άstati, fíle, ástati, ma ki anantikatástati.
Egó s’ aftín pontárisa, láthos kardiá tís chárisa.
To kséro, fíle, láthos agapáo
ke me gineka ástasti tis níchtes perpatáo.
Όmos ti vrísko dinatá egó stin agkaliá tis
ki as ta pliróno akrivá ta pseftika filiá tis.
Άstati, fíle, ástati, ma ki anantikatástati.
Egó s’ aftín pontárisa, láthos kardiá tís chárisa.
To kséro, fíle, écho káni láthos,
ma i gineka i ástati mu échi gini páthos.
Όses forés ki an écho pi na fígo ap’ ti zoí tis
me ksanapái to víma mu stin pórta ti dikí tis.
Άstati, fíle, ástati, ma ki anantikatástati.
Egó s’ aftín pontárisa, láthos kardiá tís chárisa.
|